Čas iz "pravopisa" dok čekate autobus 1Foto: Twiter

Pravopisne greške na novim info tablama autobuskih stajališta postale su predmet podsmeha građana na društvenim mrežama.

Naime, na spornim tablama često se prepliću ćirilična i latinična slova, a na pojedinim se nalaze i neke neobjašnjive greške. Na stajalištu autobusa 34 i 36 u Bulevaru kneza Aleksandra Karađorđevića na ćiriličnom pismu stoji naziv „Bulevar Aleksandra Krađorđevića“, zatim na autobuskom stajalištu, u trećoj gradskoj zoni, stoji natpis „Vuka Karađića“, a na stanici kod Karađorđevog parka napisano je „Karađoršev park“. Takođe, zanimljiv primer je i na stajalištu autobusa sa linije 42 na Košutnjaku, gde je na ćirilici umesto slova NJ napisano ćirlično N i J spojeno. Gradski Sekretarijat za javni prevoz, kojem su za razliku od građana, koji ovih dana čekaju gradski prevoz duže zbog mnogobrojnih radova u prestonici, promakle pravopisne greške pri izradi novih info tabli, snosi nesumnjivu odgovornost. Iako su ove pogreške lako uklonjive, nije jasno kako je moguće da su ovakve table osvanule na stajalištima bez prethodne provere odgovornih lica.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari