Zemljotresi na grčkom ostrvu Santorini, evakuacija stanovnika u toku

Više od 300 zemljotresa zabeleženo je u poslednjih 48 sati u blizini ostrva, a neki stručnjaci upozoravaju da bi potresi mogli da potraju nedeljama.

BBC News pre 5 sati  |  Ijan Ejkmen - BBC Njuz
Reuters
Stanovnici grčkog ostrva Santorini se ukrcavaju na trajekt

Hiljade stanovnika napušta grčko ostvro Santorini usled pojačanih seizmičkih aktivnosti.

Više od 300 zemljotresa zabeleženo je u poslednjih 48 sati u blizini ostrva, a neki stručnjaci upozoravaju da bi potresi mogli da potraju nedeljama.

Ostrvo je od nedelje 2. februara trajektom napustilo oko 6.000 ljudi, prenose lokalni mediji, a letovi za hitne slučajeve bi trebalo da krenu u toku dana.

Škole će biti zatvorene cele nedelje, a vlasti upozoravaju da se izbegavaju velika okupljanja u zatvorenom, iako Kirijakos Micotakis grčki premijer poziva na smirenost.

Santorini je popularna turistička destinacija, poznata po belim zgradama, ali većina onih koji napuštaju sada ostrvu su meštani, jer je februar i nije pik sezone.

Nekoliko zemljotresa, jačine do 4,7 stepeni Rihterove skale, zabeleženo je severoistočno od Santorinija rano u utorak 4. februara.

Za sada nije prijavljena veća šteta, ali se preduzimaju hitne mere iz predostrožnosti.

Stotine ljudi čekalo je u utorak u ranim jutarnjim satima da se ukrca na trajekt koji kreće ka kopnenom delu Grčke.

„Sve je zatvoreno, niko ne redi i celo ostrvo se ispraznilo", rekao je 18-godišnji meštanin novinskoj agenciji Rojters pre ukrcavanja na brod.

Pored 6.000 ljudi koji su napustili ostrvo trajektom, oko 2.500 do 2.700 putnika bi trebalo da do utorka leti sa Santorinija za Atinu podaci su kompanije Agean erlajns.

Prevoznik je saopštio da je redu vožnje dodao tri hitna leta, prostorom za stotine putnika, na zahtev Ministarstva za klimatsku krizu i civilnu zaštitu.

Reuters

Santorini je malo ostrvo sa samo 15.500 stanovnika, koje godišnje poseti milione turista.

Kostas Sakavaras, turistički vodič koji na Santoriniju živi 18 godina, napustio je ostrvo u ponedeljak 3. februara sa suprugom i decom.

„Smatrali smo da je iz predostrožnosti bolje da dođemo na kopno.

„Ništa nije padalo, ali je zvuk bio najstrašniji deo svega", ispričao je za BBC Njuz.

Planira da se vrati kući kada se škole ponovo otvore.

Vlasti su upozorile i da se izbegavaju određeni delovi ostrva i da se isprazne bazeni.

EPA-EFE/REX/Shutterstock

Premijer Micotakis izjavio je da Grčka radi na tome kako da obuzda „veoma intenzivni geološki fenomen".

Seizmolozi smatraju da su nedavni potresi slabi, ali su preduzete preventivne mere u slučaju da dođe do većeg zemljotresa.

Službe hitne pomoći upozorile su stanovnike da zbog klizišta napuste područja Amudija, Armenija i stare luke Fira.

Regionalna vatrogasna jedinica južnog Egeja u opštoj pripravnosti, spasilački tomovi su već na terenu, a ekipe čuvaju velike žute medicinske šatore na ostrvu.

Santorini je na Helenskom vulkanskom luku, ali je poslednja velika erupcija bila 1950.

Grčke vlasti su saopštile da su nedavni potresi povezani sa pomeranjem tektonskih ploča, a ne vulkanskom aktivnošću.

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 02.04.2025)

Povezane vesti »

Ključne reči

Svet, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja