Osmomartovski protest: Studenti i radnici 'rame uz rame', uz solidarnost sa poljoprivrednicima
Pored protesta 'Žene u prvim redovima' i Osmomartovski marš, studenti su pozvali na protest 'Studenti i radnici – rame uz rame'.
Još jedna subota, još jedno okupljanje koje su organizovali studenti koji mesecima unazad protestuju nezadovoljni radom državnih institucija.
Sa različitih fakulteta i iz suprotnih delova grada oni su stigli na Trg republike u Beogradu, na skup „Rame uz rame, studenti i radnici", kojim su želeli da pokažu solidarnost sa zaposlenima.
Okupljenima su se obratili zaposleni u javnom sektoru i advokati, koji podržavaju studentske zahteve.
„Potlačeni smo i dosta nam je više da trpimo budalaština.
„Ja sam ovde ne samo zbog sebe već i zbog moje mame, brata, tetke, oca, dede koji takođe žive u Srbiji", kazala je Elena, studentkinja Filozofskog fakulteta, BBC novinarki Jeleni Subin.
Centar Beograda, ispred Narodnog pozorišta i Narodnog muzeja, bio je ispunjen studentima i građanima svih generacija.
Pošto su završeni govori, zajedno su krenuli ka Ušću, gde je prethodno policija zadržala kolonu koja je na protest u centru grada dolazila iz Zemuna u pratnji traktora.
- Šta su napisali profesori o ispunjenosti studentskih zahteva
- Mogu li studentske pobune da dovedu do promene
- Psihološki izazovi studenata u blokadi
Pošto su se dve grupe sastale, traktori su se vratili ka Poljoprivrednom fakultetu u Zemunu, posle čega je policija napustila ovaj deo grada.
Poljoprivrednici će 15. marta, kada je zakazan novi veliki studentski skup, doći u centar grada, rekao je poljoprivrednik Dragan Bogojević, dok su studenti uzvikivali „Ne damo vam traktore".
Ranije je povodom Međunarodnog dana žena u Beogradu održano više protestnih šetnji tokom kojih je ukazano na neravnopravan položaj žena u društvu.
Studenti od novembra prošle godine traže odgovornost za pad nadstrešnice na Železničkoj stanici u Novom Sadu kada je poginulo 15 ljudi a dvoje teško povređeno.
Oni su istakli četiri zahteva koji su upućeni državnim, pre svega pravosudnim institucijama i poručuju da neće odustati od protesta najavljujući veliki skup za 15. mart u Beogradu, na koji bi trebalo da dođu i njihove kolege iz drugih delova Srbije.
Studenti su organizovali osmomartovski skup u znaku solidarnosti sa radnicima.
„Svesni smo nesebične podrške, solidarnosti i žrtve koju vi, radnici, podnosite podržavajući studentske zahteve i zato želimo da vam pružimo punu podršku", objavljeno je na Instagram stranici studenta koji blokiraju Filozofski fakultet.
„Sada mi, studenti, stojimo uz vas i sve one koji trpe pritiske zbog pružanja podrške studentskim protestima", dodali su.
Prethodno su prosvetnim radnicima koji su štrajkovali, podržavajući između ostalog zahteve studenta, smanjene februarske plate.
Predstavnici vlasti više puta su ponovili da su svi studentski zahtevi ispunjeni.
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić je u danima kada su organizovani raniji studentski skupovi govorio je na okupljanima širom Srbije ističući da je su ovi protesti „obojena revolucija" koju neće dozvoliti.
Isto je ponovio na skupu u Smederevu, u subotu, 8. marta.
Koji su skupovi održani 8. marta?
Studenti su pozvali ljude da 8. marta „zajedno, hrabro i dostojanstveno" budu jedni uz druge, i „stanu rame uz rame".
U zavisnosti od toga sa kog fakulteta dolaze, okupili su se na više mesta u Beogradu, kako bi zajedno stigli na Trg republike u 18 časova.
Među tačkama susreta bile su navedene i zgrade Elektroprivrede Srbije i beogradskog Gradskog saobraćajnog preduzeća.
Pojedini radnici EPS-a javno su govorili da su dobili otkaze zbog podrške studentima, dok su studenti ranije podržali i proteste radnika GSP-a.
Radnici koji su se govorili na protestu istakli su da se njihova prava stalno krše.
„Želim da živim u pravnoj državi u kojoj postoji budućnost.
„Studenti mi ne dozvoljavaju da budem pesimistična, mada me životno iskustvo vuče na tu stranu. Bespomoćnost je velika, ali očekujem da će se svi građani priključiti ovoj borbi da bi prevagnuo optimizam", kazala je Jana Mišović, asistentkinja Filozofskog fakulteta u Beogradu, za BBC na srpskom.
Dok su studenti pristizali u centar Beograda, njihove kolege koje su krenuli iz Zemuna u pratnji traktora policija je prvo zaustavila na Novom Beogradu.
„Kada smo stigli do kružnog toga na Novom Beogradu, Žandarmerija nas je zaustavila i rekla da možemo da nastavimo ali bez traktora zbog bezbednosti", rekao je za Dejan Đukić (26) sa Poljoprivrednog fakulteta.
Sa nama su paori iz Banata koji su i na ranijim protestima bili sa traktorima i uvek je sve bilo bezbedno, dodao je za BBC na srpskom.
Posle više sati, policija je pustila ovu kolona koja je krenula ka centru grada, ali ih par kilometara dalje, ponovo dočekala, sprečivši traktore da pređu Brankov most iz, kako su naveli, bezbednosnih razloga.
Pošto studenti nisu hteli da nastave dalje bez traktorista, odlučili su da ostanu na ovom mestu i tu da sačekaju kolege iz centra.
Studenti su organizovali više skupova povodom obeležavanja Međunarodnog dana žena.
Prvo su se okupili na Trgu republike od 13 časova, a učesnici su želeli da ukažu na neravnopravan položaj žena u društvu.
Oni su se uputili ka Vrhovnom javnom tužilaštvu, ispred koga su poručili da su na „ulici jer neće da ćute dok institucije zatvaraju oči pred nasiljem".
Dva sata kasnije, neformalni kolektiv „8. mart svaki dan" poručio je na Trgu republike da ženama ne treba cveće „već sigurnost i dostojanstvo svaki dan".
Pod sloganom „Sve(t) staje bez nas" uputili su se u protestnu šetnju, tokom koje su blokirali saobraćajnice u centru grada.
„Posebno ljudi na visokim pozicijama treba da prestanu sa diskriminacijama.
„Da više ne doživljavamo aplauze u emisijama gde se veliča nasilje i da ministri ne opravdavaju akušersko nasilje", rekla je za BBC na srpskom Zorana, koja je bila na skupu na Trgu republike.
Protesti održani i u drugim gradovima Srbije.
U Novom Sadu studenti su okupili u kampusu univerziteta, posle čega su se uputili ka Skupštini grada, koju su gađali jajima.
Oni su ranije najavili da će u subotu biti organizovan i Humanitarni blokadni bazar za dvoje povređenih u padu nadstrešnice.
U Nišu na jugu studenti su organizovali protest „Ruža pravde", u čijim prvim redovima su bile žene, dok su muškarci bili iza njih, simbolično im čuvajući leđa.
'Psi na ulicama su kolaterala': Protest i za primenu Zakona o dobrobiti životinja
Desetine ljubitelja životinja okupilo se ispred Uprave za veterinu u Beogradu na protestu za poštovanje Zakona o dobrobiti životinja.
„Psi na ulicama su kolaterala. To što oni umiru u azilima, to je odraz korumpiranog uma upravljača azila i onih iznad njih", kaže za BBC na srpskom jedna od okupljenih Tanja Kocić.
Učesnici protesta potpisali su zahteve među kojima je poštovanje Zakona o dobrobiti životinja, strože kontrole azila, vlasnika i odgajivača.
Pogledajte video sa studentskog protesta „Beograd je opet svet"
Raniji protesti
Dan pre osmomartovskih protesta, studenti i srednjoškolci pozvali su na generalni štrajk organizujući više protestnih šetnji u Beogradu.
Ovo je bio drugi studentski poziv na obustavu rada, a ovoga puta akciji su se odazvali pojedine advokatske komore, zaposleni u Narodnoj biblioteci Srbije, pojedini mediji i lanci knjižara, vlasnici malih biznisa, muzičari i glumci.
Od novembra 2024, kada je pala nadstrešnica u Novom Sadu, protestne šetnje i blokade saobraćajnica svakodnevica su širom zemlje.
Paralelno traju i protesti prosvetnih radnika, koji nisu zadovoljni postignutim sporazumom sa državom, i podržavaju studentske zahteve.
Pošto je nastavnicima koji su u štrajku smanjena plata, pojedini sindikalni predstavnici najavljuju tužbe.
Studenti su do sada organizovali više velikih protestnih skupova u najvećim gradovima - Beogradu, Novom Sadu, Kragujevcu i Nišu, na koje su pojedini stizali peške prelazeći više od 100 kilometara.
Za 15. marta najavljeno je zatvaranje kruga ovih šetnji pošto ponovo pozivaju na veliki skup u glavnom gradu.
„Krčka se krčka 15. mart, zagrevamo se 8. marta", napisali su studenti u blokadi.
Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk
- Novi Pazar u doba studentske blokade: 'E, oni stvarno postoje'
- Studentski bunt u regionu: 'Nikad nismo bili apolitični'
- Mogu li se blokirati privatni fakulteti u Srbiji
(BBC News, 03.08.2025)