Bitka za Pamuka

Večernje novosti 11.08.2016  |  B. ĐORĐEVIĆ

Podgoričko i beogradsko izdanje romana turskog Nobelovca zbunjuju čitaoce. Svetske biblioteke ne prepoznaju crnogorski jezik, već samo srpski. Ista knjiga na ijekavici "Crvenokosa", a na ekavici - "Žena crvene kose"

DOK je komplikovana situacija u Turskoj već nedeljama u žiži svetskih medija, novi roman turskog nobelovca Orhana Pamuka, kako "Novosti" saznaju, zamrsio je odnose između srpskog i crnogorskog izdavaštva i na površinu opet izbacio škakljivo političko pitanje naziva jezika u novim državama sa prostora bivše Jugoslavije. Podgorička "Nova knjiga" je upravo objavila Pamukov roman "Crvenokosa" i, osim u svojoj zemlji, počela je pompezno da ga prodaje

Pročitajte još

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja