Smoreni u prevodu: Naši kultni filmovi na engleskom zvuče kao totalne gluposti

24 Sata 19.08.2016  |  ak

"Barking at the Stars" i "The Black Bomber" još i kul zvuče, ali da li biste gledali film pod nazivom "Dudes"? Verovatno biste pomislili da je u pitanju neka niskobudžetna američka komedija (ili rimejk iste) i ne bi vas preterano privukao. U tom slučaju, preskočili biste "Munje".

Nervira vas kad naši prevodioci previše bukvalno prevedu originalni naslov nekog filma da postane banalan ili ga preformulišu tako da izgubi i smisao i šmek? Slično se desilo i sa nekim srpskim filmovima koji su otišli u svet - na IMDB-u ćete ih naći pod ovim imenima. Maratonci trče počasni krug - The Marathon Family ko to tamo peva - Who's Singin' Over There? Munje - Dudes Sabirni centar - The Meeting Point Do koske - Rage Život Budimira

24 Sata »

Zabava, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja