"Mali princ" preveden na 300 jezika

Novi magazin 08.04.2017  |  N1

Jedan od najvećih klasika dečje književnosti i najpoznatija novela francuskog pilota i pisca Antoana de Sent Egziperija "Mali princ", preveden je na 300. jezik.

Sent Egziperi ga je napisao 1943. godine dok je živeo u SAD-u, a njegova knjiga prodata je u više od 200 miliona primeraka. Prema saopštenju iz Fondacije Sent Egziperi, "Mali princ" je preveden i na dijalekat arapskog jezika Hasanija, koji se govori u pustinjskim područjima zapadne saharske Afrike. Hasanija je 300. jezik na koji je "Mali princ" preveden, a ovim jezikom služi se preko tri miliona ljudi u Mauritaniji, Maliju, Nigeru, Maroku,

Pročitajte još

Ključne reči

Zabava, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja