Ćirilica po Bolonji: Šta se desi kada se pomešaju slova

Blic 23.10.2017  |  M.M.

Kako to izgleda kad se srpski jezik prevodi na engleski, ali direktno na ćirilicu – dobro se vidi na primeru akta Filozofskog fakulteta u Banjaluci iz prošle godine, koji kruži društvenim mrežama.

Mada je 2016. već celi svet postao digitalna planeta, na banjalučkom univerzitetu još je, izgleda, vladalo pravilo da se ćirilicom piše sve – pa i elektronska adresa fakulteta. Jedan od komentara na postovima, koje je već pregledalo i prokomentarisalo hiljade posetilaca Fejsbuka i Tvitera, glasi: "Tako je po Bolonji!"

Povezane vesti »

Ključne reči

Balkan, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja