Papa bi da menja isusovu molitvu: Ovako zvuči Oče naš u verziji šefa Vatikana

Kurir 08.12.2017
Papa, naime, smatra da to nije dobar prevod i da bi to trebalo promeniti na način na koji je to već učinila Katolička crkva u Francuskoj. U francuskoj Katoličoj crkvi ta fraza je prevedena "ne dozvoli da padnemo u napast", što je za papu ispravnije jer, kako kaže, nije Bog taj koji ljude dovodi u napast. "Oče naš", najpoznatija hrišćanska molitva, koju je ostavio lično Gospod Isus Hrist, deo je hrišćanske liturgijske kulture koja se uči još u

Povezane vesti »

Svet, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja