Google Translate od sada prevodi i u ženskom rodu
Vesti online 09.12.2018 | Vestionline, b92.net
Google objavio da ulaže napore u ispravljanje rodne neravnopravnosti u aplikacijama za prevođenje nakon kritika da je Google Translate programiran na automatsko prevođenje u muški rod.
"Tokom godine uloženi su napori u promovisanje pravednosti i smanjivanja pristranosti u radu računara", napisao je na blogu predstavnik kompanije Džejms Kuczmarski. Program prevođenja, na primer, za englesku reč "doctor" nudio je kao prevod samo "doktor", ali ne i "doktorka", dok je za reč "nurse" nudio samo medicinsku sestru. "Sada ćete za reč imati i mušku i žensku verziju prevoda iz engleskog na francuski, italijanski, portugalski ili španski