Urnebesni prevodi maturanata iz Loznice: Umesto da napišu "ti bi trebalo da imaš tremu", njihova verzija je: "Mnogo je za tebe da imaš traktor"
Telegraf 16.04.2019
"Partager", što znači podeliti, preveli su kao patentirati
Od đaka koji četiri godine uče francuski, očekivalo bi se da imaju solidan fond reči iz ovog jezika. Ali, sudeći na primeru maturanata gimnazije "Vuk Karadžić" u Loznici, mnogi će "le trac" (trema) prevesti kao traktor, a "partager" (podeliti) kao patentirati. Dobro, bar slično zvuči. Šalu na stranu, biseri sa pismenog zadatka učenika četvrtog razreda lozničke gimnazije pokazuju da se oni, nažalost, nisu preterano potrudili oko pripreme za ovaj