Barbra Strajsend može, a Elvis Presli ne. Zašto?

RTS 19.08.2019

Pravila transkripcije iz engleskog jezika se u načelu poštuju, ali ima i izuzetaka...

MAK I MEK. Naslov na portalu RTS-a: „Makalister: Sada je ključna faza za dijalog Beograda i Prištine“ i naslov na sajtu novosadskog Dnevnika: „Mekalister: Srbija da nastavi napredak ka EU“ se razlikuju u transkripciji prezimena McAllister. Ko je ovde u pravu, kako je pravilno: Makalister ili Mekalister? U Transkripcionom rečniku engleskih ličnih imena kaže se da našem izgovoru odgovara Mak-. A Makdonalds ili Mekdonalds? Mada bi Makdonalds bilo pravilnije, oblik

Pročitajte još

Ključne reči

Komentari

Najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja