Handkeov prevodilac na srpski: Očigledno je došlo drugo vreme
Sputnik 10.10.2019 | Piše Dejana Vuković
„Dodela Nobelove nagrade Peteru Handkeu za mene predstavlja pobedu umetnosti i književnosti. Ona je pre svega to“, kaže u ekskluzivnom razgovoru za Sputnjik, pisac, dugogodišnji Handkeov prijatelj i prevodilac njegovih knjiga na srpski Žarko Radaković.
Radaković je od Handkea dobio i kratak SMS: „Osećam se srećno i oduševljeno, ali i iscrpljeno, kao posle teške i dugotrajne bitke, u kojoj je pobedila književnost“. Uz neskrivenu ushićenost i radost sa kojom je primio vest o dodeli najprestižnijeg svetskog književnog priznanja austrijskom piscu, Radaković je neodlučan u odgovoru na pitanje da li ga je izbor Nobelovog žirija iznenadio. „I jeste i nije. Pokušavam sebe da preispitam u ovom trenutku, ali slutio sam,