Naš šef je ponekad neprevodiv: Putinovi prevodioci o nezgodnim situacijama u kojima se povremeno nađu
Večernje novosti 16.02.2020 | Novosti online
Savetnik Odeljenja za jezičku podršku Ministarstva spoljnih poslova Rusije Aleksej Sadikov je objasnio da ruski predsednik ponekad izgovara neočekivane fraze, zbog kojih i profesionalni prevodioci ostanu zapanjeni
Prevodioci ruskog predsednika Vladimira Putina otkrili su da se pojedine fraze šefa Ruske Federacije mogu smatrati igrama reči koje je nemoguće prevesti, prenosi TV kanal „Rusija 1“. Savetnik Odeljenja za jezičku podršku Ministarstva spoljnih poslova Rusije Aleksej Sadikov je objasnio da ruski predsednik ponekad izgovara neočekivane fraze, zbog kojih i profesionalni prevodioci ostanu zapanjeni. Na primer, govoreći na marginama Ekonomskog foruma u Sankt Peterburgu