Prodor ženskih glasova

Danas 20.09.2020  |  Piše: Aleksandra Đuričić

DUPLI POGLED Beogradska izdavačka kuća Booka obradovala je svoju publiku sa dva kratka romana iz savremene japanske prozne produkcije, oba u prevodu Nataše Tomić.

Slučajno ili ne, radi se o ženskom pismu, autorkama srednje i mlađe generacije koje se bave sličnim temama, otuđenošću pojedinca, traganjem za smislom, bekstvom od ubitačne monotonije radnog okruženja. Još od vremena japanskih klasičnih tekstova, pisanje u njihovoj kulturi nije ekskluzivno muško pravo (Sei Šonagon, Murasaki Šikibu), ali je činjenica da su dosadašnji nobelovci iz Japana – muškarci. Prateći prozu koja do nas stiže u prevodu, zapažamo u poslednje dve

Japan »

Ključne reči

Društvo, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja