Stupar Trifunović na nemačkom, Velikić na francuskom
Danas 14.03.2021 | Piše: K. A. L.
PRONAĐENI U PREVODU Roman dobitnice Evropske nagrade za književnost (2017) Tanje Stupar Trifunović (Zadar, 1977) Satovi u majčinoj sobi objavljen je nedavno na nemačkom jeziku u izdanju Eta Verlag iz Berlina, u prevodu Elvire Veselinović, saopšteno je iz Arhipelaga.
„Ovo je priča o majkama i ćerkama koja seže kroz nekoliko generacija, ali je i priča o životima žena u bivšoj Jugoslaviji, o njihovoj zapostavljenoj ulozi u velikim istorijskim preokretima, kao i o kulturnim stereotipima koji suviše često ignorišu ulogu žene. Uvek aktuelno pitanje o ženi u patrijarhalnom društvu postavljeno je u ovom romanu ubedljivo i na nov način“, kaže nemački izdavač najavljujući taj roman. „Raduje me što je ova knjiga tu danas jer sam u njoj