Prevođenje bez kazne

Politika 20.08.2021

Prevodilac „Igre prestola” nikad neće dobiti najveću prevodilačku nagradu „Miloš N. Đurić“ zato što je blud nedovoljno estetizovana, kako u originalu, tako i u prevodu

Bez griže savesti uzmete crvenu kartonsku kutiju punu pomfrita i sa dva prsta je ispraznite dok čitate „Igru prestola”. Ukus pregorelog ulja u ustima, lepljivi prsti samo na trenutak zatvaraju knjigu iz koje se cedi krv sporednih likova, glavnih junaka, slučajnih prolaznika i prolaznica, zvezdočataca i zvezdočatkinja, trgovaca i trgovkinja, lovaca i lovkinja. Sve ih čeka ista sudbina na kraju poglavlja, likovi i likuše romana su potrošni kao pešaci i pešakinje u

Igra Prestola »

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja