Prohujalo s vihorom, te tri reči nemaju cenu: Reakcije prevodioca na sukob Srđana Karanovića i Dejana Papića

Danas 02.12.2022  |  Neda Nikolić Bobić književni

S obzirom na to da sam svojevremeno pisala u Danasu kad se pojavio novi prevod romana „Prohujalo sa vihorom“ (prevodilac Dubravka Srećković Diković), osetila sam potrebu da reagujem na tekst Dejana Papića objavljen u Danasu od 1. decembra 2020. godine.

O kvalitetu prevoda, poređenjem sa prevodom Mihaila Đorđevića, i primedbama koje je prevoditeljka uputila Mihailu Đorđeviću neću ponovo pisati. Taj prevod je, na sreću čitalaca, povučen sa tržišta ne zato što je to izdejstvovao Srđan Karanović, već zato što je to bila odluka suda. Čitaoci, međutim, nisu bili uskraćeni da pročitaju to delo, kako tvrdi Dejan Papić. Roman se pojavio 2020. godine u izdanju Vulkan izdavaštvo, u prevodu Mihaila Đorđevića, i čitaoci su

Srećković »

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja