Poplave u Libiji: Tela koje izbacuje more teško prepoznatljiva

Lekari se muče da identifikuju posmrtne ostatke poginulih u razornim poplavama u gradu Derna.

BBC News 18.09.2023  |  Ana Foster - BBC, Derna
Reuters/AMR ALFIKY

Upozorenje: Ova priča sadrži detalje koje bi neki čitaoci mogli smatrati uznemirujućim

Sa maskom na licu i rukavicama, doktor se naginje u crnu plastičnu vreću i nežno pomera noge muškarca koji je u njoj.

„Prvo određujemo starost, pol i dužinu", objašnjava on.

„Telo je sada u fazi truljenja, zbog vode".

Na bolničkom parkingu u gradu Derna na istoku Libije, pažljivo se proveravaju i evidentiraju poslednji detalji jedne od mnogobrojnih žrtava.

Ovo je sada jedan od najvažnijih poslova ovde i jedan od najtežih.

Posle nedelju dana u moru, telo muškarca je neprepoznatljivo.

Ranije tog jutra, izvukli su njegovo telo iz voe.

Stručne ruke lekara nežno ispituju telo, traže identifikacione oznake i uzimaju DNK bris.

To je važno, u slučaju da je njegova porodica još živa kako bi preuzela telo.

BBC
Novinarka BBC-ja u razgovoru sa lekarima u Derni

Više od 10.000 ljudi i dalje se zvanično vodi kao nestalo, prema podacima Kancelarije UN za koordinaciju humanitarnih poslova.

Crveni polumesec je davao svoje podatke.

UN kažu da je broj poginulih do sada oko 11.300.

Konačan broj još nije poznat, a jedino što je izvesno jeste obim ove katastrofe.

Muhamed Miftah u srcu zna i oseća da je njegova porodica među žrtvama.

Kada je posle poplava otišao da pronađe sestru i njenog muža u njihovoj kući, ona je bila zbrisana.

Od tada nije čuo ništa o njima.

Pokazuje mi snimak koji je napravio dok je braon voda stihijski ulazila kroz njegova ulazna vrata.

Vodena struja je nosila automobile i stubove.

„Video sam automobile kako se spuštaju i izašao sam trčeći", priseća se on.

„Mislio sam da je to to, da ću umreti. Mogli smo da vidimo naše komšije kako mašu baterijskim lampama. Za samo nekoliko trenutaka su se svetla ugasila, a oni su nestali.

„To je bilo najteže", priča on.

Reuters
Sabrina Ferhat Belil izgubila je brata, njegovu ženu i petoro njegove dece kada je smrtonosna oluja pogodila njen grad

Kako pristiže veća međunarodna pomoć, ministar zdravlja istočne libijske vlade saopštio je da su četvorica grčkih spasicala poginuli u nesreći na putu za Dernu.

Još petnaest je povređeno.

Bili su na putu da se pridruže timovima koji su već bili na terenu iz Francuske i Italije.

Kuvajt i Saudijska Arabija su dopremili tone dodatnih zaliha.

BBC
Muhamed Miftah je takođe izgubio članove bliske porodice

Sledeći korak je da se osigfura da pomoć bude raspodeljena svia i pošteno.

Abdulah Batili, šef međunarodne misije UN u Libiji, rekao je za BBC arapski servis da zemlja sada treba da stvori transparentan mehanizam za upravljanje svim međunarodnom pomoći.

Ovo izražavanje opreza i zabrinutost je zbog dobro poznatih izazova koordinacije između vlade u Tripoliju koja je međunarodno priznata i vlade istočne Libije, koja nije.

Reuters
Jedan od neverovatnih prizora u Derni

U centru Derne postoje neki pozitivni trenuci usred blata i ruševina.

Na jednom uglu ulice, stotine komada šarene odeće leže razbacane u hrpama.

Preko puta se stvara ogroman red dok se gorivo deli preživelima.

BBC
Međunarodna pomoć pristiže

Dok donacije i dalje stižu, dolazi muškarac i stavlja kutiju toplih šalova pred noge starije žene.

Nežno joj ljubi glavu, dok se ona smeška i počinje da bira šal.

Ovo su Libijci koji pomažu sunarodnicima u jednom od njihovih natežih kriznih trenutaka.


Pogledajte snimak opustošene Derne iz vazduha:


Pratite nas na Fejsbuku,Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 09.18.2023)

Povezane vesti »

Ključne reči

Društvo, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja