Iskustva prevođenja srpske književnosti za decu u okviru projekata Kreativna Evropa: Život knjige „35 kalorija bez šećera“ na tri strana jezika

Danas pre 4 sati  |  J.T.

Beogradska izdavačka kuća Odiseja predstavila je svoja iskustva u prevođenju književnosti za decu u okviru projekata Kreativna Evropa – do sada devet završenih i jednom koji je pri kraju.

Kao plod ovih pojekata objavljeno je nekoliko destina knjiga, uglavnom prevoda sa „velikih“ svetskih na „male“ jezike u koje spada i srpski, a po prvi put ostvaren je i projekat u kome su inostrane izdavačke kuće – iz Slovenije i Italije prevele jedno srpsko književno delo na tri jezika – slovenački, španski i italijnaski. Izbor za projekat „I ti možeš da promeniš svet“, koji se bavi temama očuvanje životne sredine, inkluzije i neravnopravnost polova, pao je na

Pročitajte još

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja