Kožne korice, pozlata, ukrasni okovi: Jedinstveno bibliografsko izdanje Zakonika cara Stefana Dušana štampano u 450 primeraka
Večernje novosti 20.05.2020 | M. KRALj
Prevod srednjovekovnog na savremeni jezik sačinio profesor istorije Đorđe Bubalo
U LUKSUZNOJ opremi, sa kožnim koricama i ukrasnim okovima, vinjetama i inicijalima po ugledu na srednjovekovne kaligrafe, pozlatom i više od 400 ilustracija, najznačajniji spomenik srpske državotvornosti - Zakonik cara Stefana Dušana, štampan je u ekskluzivnih, bibliografskih 450 primeraka, a čija će cena tek biti objavljena. Za ovo izdanje "Mladinske knjige", prevod na naš savremeni jezik Prizrenskog prepisa čuvenog pravnog akta, čiji original nije sačuvan sačinio