Što kad roditelji govore dva različita jezika...

WDR 08.09.2022

Aida Kožar Emina Dežmić-Guler je diplomirana psihološkinja i pedagogica iz Sarajeva kojoj je poznato i kako izgleda ili može i treba izgledati razvoj i odrastanje djeteta čiji roditelji govore dva različita jezika. Za Cosmo BHS pojašnjava šta knjige na jezicima roditelja znače za rast i razvoj djece koja žive u najmanje dvojezičnom okruženju.

„Jako je važno da dvojezična djeca budu izložena sekundarnim podražajima poput knjiga, slikovnica i slično. I to u svrhu kompenzacije i izloženosti jezicima kojima treba da ovladaju istovremeno. Kao što znamo, djeca treba da uče jezik slušanjem i interakcijom sa različitim ljudima i stoga je neophodna balansirana izloženost tim zvukovima, riječima, gramatici jezika kojima će se dijete kasnije koristiti“, naglašava pedagogica Emina Dežmić-Guler i dodaje: „U tom

Sarajevo »

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »

ЋирилицаKorisnička podešavanja