Nova „afera plagijat“ u Srbiji — „Kuga“ koja je pokosila moralne kapitaliste
Sputnik 25.02.2020 | Piše Vladimir Sudar
Otvaranjem nove „afere plagijat“ u Srbiji, pisac, novinar i prevodilac Muharem Bazdulj pokazao je na primeru prevoda Kamijeve „Kuge“ da oni koji stiču simbolički kapital na najvišim moralnim vrednostima rade gore stvari od onih koje optužuju.
Nova „afera plagijat“ izbila je kad je pisac, novinar i prevodilac Muharem Bazdulj objavio tekst „ Vinaver(i) iz Klaoničke ulice“ kojim je dokazao da je izdavačka kuća Kontrast objavila „najbrutalnije plagirane prevode“ „Kuge“ Albera Kamija i „Životinjske farme“ Džordža Orvela. Bazdulj je naslutio da su „prevodioci“ Dejan Zakić i Konstantin Popović, u stvari, pseudonimi i dokazao da su njihovi „prevodilački poduhvati“ najobičnije ekaviziranje prevoda kapitalnih