BBC vesti na srpskom

Ko štrajkuje glađu u centru Beograda i zašto

Dijana Hrka, koja je izgubila sina u padu nadstrešnice u Novom Sadu, i poslanik vladajuće SNS Uglješa Mrdić danima štrajkuju glađu.

BBC News pre 1 sat
dijana hrka, dijana hrka štrajkuje glađu
Fonet
Dijana Hrka, koja je izgubila sina u padu nadstrešnice u Novom Sadu, štrajkuje glađu u centru Beograda, tražeći 'istinu i pravdu'. Za BBC kaže: 'Idem do cilja, šta god to bilo'

Dijana Hrka, majka čiji je sin poginuo u obrušavanju nadstrešnice u Novom Sadu, četvrti dan štrajkuje glađu u centru Beograda, tražeći istinu o smrti sina, ali i raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora.

Ona je stupila u štrajk glađu 2. novembra, dan posle velikog komemorativnog skupa u Noivom Sadu za poginule u oadu nadstrešnice nedavno rekonstruisane železničke stanice u drugom najvećem gradu u Srbiji.

„Idem ovako do cilja, šta god to bilo", rekla je Hrka BBC reporteru 4. novembra ispred šatora u kojem provodi dane i sve hladnije noći.

Novosadski studenti pozvali su na skup podrške Dijani Hrki 5. novembra u 17 sati.

U isto vreme, nezvanično, najavljeno je i okupljanje pristalica vlasti.

Nedaleko od mesta gde ona štrajkuje glađu, mesecima stoje veliki beli šatori koje su podigli pristalice vlasti, obrazlažući da žele da „spreče antivladine demonstrante da nasilno zauzmu skupštinu".

Od novosadske tragedije 1. novembra 2024. traju antivladine demonstracije, koje su se omasovile kada su studenti počeli da blokiraju fakultete širom Srbije i organizuju proteste.

Studenti traže utvrđivanje krivične odgovornosti za pad nadstrešnice, ali i promenu sistema, uspostavljanje vladavine prava i odlučnu borbu protiv korupcije, koju označavaju kao jedan od uzroka novosadske tragedije.

Njihov glavni zahtev mesecima je i raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora.

Vlast, a pre svih predsednik Aleksandar Vučić, tvrde da je na delu „obojena revolucija", poput one u Ukrajini 2014. godine i da neće dozvoliti nasilne promene, niti, za sada, pristaju na vanredne izbore.

Prethodnih nedelja, skupove su organizovale i pristalice vladajuće Srpske napredne stranke (SNS), nazivajući ih: 'Antiblokaderskim protestima'.

Situacija u strogom centru Beograda nekoliko dana je mirna, ali je nereda bilo 2. novembra uveče - na dan kada je Dijana Hrka počela štrajk glađu.

Tada su se sukobil antivladini demonstranti, koji su došli da podrže Hrku, sa pristalicama vlasti i policijom.

Policija je te večeri privela blizu 40 ljudi, među njima i bivšeg košarkaškog reprezentativca Srbije Vladimira Štimca koji je u međuvremenu pušten da se brani za slobode.

Ali, tužilaštvo ga tereti za pozivanje na nasilnu promenu ustavnog uređenja, za šta je zaprećena kazna do pet godina zatvora.

Dan posle incidenata, Vučić je u televizijskom intervjuu izneo tvrdnju da je vlast „prethodnih dana i nedelja imala različite bezbednosne podatke koji nisu naivni".

„Nadležne službe u Beogradu jure dvojicu snajperista za koje znaju da su u gradu", tvrdi on.

Nije izneo detalje o kojim snajperistima reč, ali je rekao: „Tri dana ne možemo da ih pronađemo. Ko su mete, videćemo. Znamo da su stigli, znamo odakle novac, verujem da će nadležne službe uspeti to da reše".

Zaključio je, međutim, da su snajperisti deo plana da on bude srušen.

„To im je jedini način, moju volju ne mogu da pokolebaju, da me pobede ne mogu.

„Neću prihvatiti silu i nasilje, spoljni uticaj za bilo kakvu promenu vlasti, ne pada mi na pamet", rekao je Vučić.

Pogledajte video o Dijani Hrki i godini previranja u Srbiji

https://www.youtube.com/watch?v=rAxiIeu2xRM

Skandiranje Hrki i Vučiću

Piše: Slobodan Maričić, BBC novinar

„Dijana, Dijana, Dijana", orilo se u nekoliko navrata tokom jutra centrom Beograda.

Ipak, kod šatora u kojoj Hrka provodi dane tokom štrajka glađu nije bilo mnogo ljudi, tek nekoliko desetina.

Dok su jedni dolazili, a drugi odlazili, samo se lica ratnih vetarana iz Hrkine neposredne blizine nisu menjala.

I više puta sam od prolaznika čuo isto pitanje: „Gde je Dijana?".

Jedna starija žena je došla da „samo da je zagrli", druga njoj i veteranima donela čaj, a bilo je i onih koji su zaplakali čim su ugledali Hrku.

Nešto pred 16-minutnu tišinu u 11.52 - trenutku pada nadstrešnice - stigli su i učenici tri beogradske gimnazije da Hrki pruže podršku.

„Svi se plašimo za njenu bezbednost i njeno zdravlje", kaže mi 17-godišnja Jelena, jedna od predvodnica učenika iz Šeste beogradske gimnazije.

Prošlo je više od godinu dana od pada nadstrešnice, a odgovore i dalje nemamo, dodaje, što naziva „strašnim".

Do kada će biti tu, pitam je?

„Dokle god je i Dijana", odgovara izričito.

Nije mnogo ljudi bilo ni u obližnjem šatorskom naselju pristalica Srpske narpedne stranke.

U jednom trenutku su se popeli na stepenice Narodne skupštine za zajedničku fotografiju, ali je mahom bilo tiho.

„Aco Srbine, Aco Srbine", skandirali su predsedniku Vučiću.

šatorski kamp ispred skupštine srbije, šatori ispred skupštine srbije, ćacilend
Fonet
Štrajk glađu poslanika SNS Uglješe Mrdića na stepeništu Skupštine Srbije. U pozadini su veliki beli šatori pristalica vlasti, kao i drugi šatorski kamp u Pionirskom parku koje antivladini demonstranti pogrdno nazivaju 'Ćacilend', ali su ovaj naziv prihvatili i predstavnici vlasti i provladini mediji

Ko još štrajkuje glađu?

Osim Dijane Hrke, ispred zgrade Skupšptine Srbije štrajkuje glađu i poslanik vladajuće Srpske napredne stranke Uglješa Mrdić.

Mrdić je stupio u štrajk glađu dan pre Dijane Hrke, tvrdeći da i on traži pravdu za poginule u padu nadstrešnice, nezadovoljan radom tužilaštva u vezi sa ovim slučajem.

Vučić je u televizijskom intervjuu pozvao i Hrku i Mrdića da prekinu štrajk glađu.

Razumem „političke performanse, razumem sve", rekao je on i nastavio:

„Imam ogromno poštovanje i znam kolika je bol kada izgubite dete.

„Molim vas, primite moje saučešće još jednom, ali vas, kao Boga molim nemojte da naškodite svom zdravlju", rekao je Vučić.

ćacilend, policajac stoji ispred šatora pristalica vlasti
Fonet
Policajac stoji ispred šatora pristalica vlasti, nedaleko odatle Dijana Hrka štrajkuje glađu

Prostor ispred Skupštine Srbije gde su veliki beli šatori i kamp u Pionirskom parku, antivladini demonstranti pogrdno nazivaju 'Ćacilend', ali su ga prihvatili i predstavnici vlasti i provladini mediji.

U nedelju, 2. novembra uveče situacija je na tom prostoru bila je veoma napeta, letele su boce sa vodom, topovski udari, kamenice i baklje.

Vučić je pozvao sve na mir, ali je izneo tvrdnju da su antivladini demonstranti, odnosno „blokaderi", kako ih on zove, „pokušali da spale žive ljude u kampu u Pionirskom parku", tačno prekoputa skupštine.

Taj kamp je postavljen još u martu, a u njemu su ljudi koji tvrde da „žele da uče" i protive se blokadama rada fakulteta u Srbiji.

Pesme sa razglasa iz 'Ćacilenda' pogodile Hrku i antivladine demonstrante

dijana hrka, dijana hrka štrajkuje glađu
REUTERS/Zorana Jevtic
Dijana Hrka za BBC o muzici sa razglasa iz šatorskog kampa pristalica vlasti: 'Neka im Bog vrati'

U večeri sukoba, ali i danima koji su usledili, pristalice vlasti sa razglasa puštaju razne narodne pesme.

Između ostalih, čuli su se i 'Veseli se srpski rode', kao i stih druge pesme 'pošla majka sina da potraži', što je izazvalo gnev antivladinih demonstranata koji smatraju da je neprimereno i neljudski puštati pesme majci koja tuguje za sinom i traži pravdu.

Pojedini izvođači ogradili su se od puštanja, kako kažu, njihovih pesama sa razglasa, ali i da na to ne mogu da utiču.

Hrka je rekla da više ne obraća pažnju na provokacije iz šatorskog kampa pristalica vlasti.

„Kao da nisu tu, nebitni su", rekla je za BBC.

Ipak, kaže da ju je zabolelo kada su tokom 3. novembra, dok su je obišli studenti iz Novog Pazara, puštali srpske pesme.

„Bilo je mnogo provokacija. Znali su da su ta deca tu, namerno su to uradili, kao da su samo oni (pristalice vlasti u šatorskom kampu) Srbi i niko više. Mnogo me to pogodilo zbog te dece...

„Posle toga, ne mogu mi ništa, ne mogu da me slome.

„Neka im Bog vrati (za sve te pesme)", rekla je Hrka za BBC na srpskom.

dijana hrka, dijana hrka štrajkuje glađu, pogled na ćacilend, stub na kojem je nalepnica 1.11., u pozadini su šatori
BBC/Slobodan Maričić

Pogledajte raniji video: Dijana Hrka, majka poginulog Stefana - 'To su moja deca koja krvare i bore se za pravdu'

Šta se dešavalo 2. novembra i za šta se tereti Vladimir Štimac?

vladimir štimac, protest u beogradu, antivladini demonstranti ispred kordona policije
ANDREJ CUKIC/EPA/Shutterstock
Nekadašnji srpski košarkaški reprezentativac Vladimir Štimac (u pozadini, u desnom gornjem delu fotografije iza demonstranta koji viče na policiju), jedan je od privedenih posle sukoba u centru Beograda - on je od početka aktivan na antivladinim demonstracijama

Nekoliko stotina ljudi došlo je 2. novembra da podrži Hrku, a kasnije popodne, oko zgrade skupštine je postavljena interventna jedinica policije koja je satima razdvajala antivladine demonstrante i okupljene u šatorskom kampu pristalica predsednika Srbije Aleksandra Vučića.

Policija nije dozvolila Hrki da se smesti kod zdanja skupštine, što je izazvalo nezadovoljstvo ljudi koji se protive Vučićevom režimu i počeli su da se okupljaju u većem broju.

„Koga čuvate? Zašto majci koja je izgubila sina ne date da traži pravdu?", dobacivali su okupljeni policajcima koji su preprečili prolaz do zgrade skupštine.

Ali i pristalice vlasti su se mobilisale i ispunili su prostor oko velikih belih šatora koji mesecima stoje u strogom centru grada.

Posle posle nereda i sukoba antivladinih demonstranata i pristalica vlasti i policije 2. novembra, privedeno je 37 ljudi.

Privedeni su „učestvovali u narušavanju javnog reda i mira i izazivanju incidenata tokom neprijavljenog javnog okupljanja" ispred Skupštine Srbije, saopštila je policija.

Među privedenima je bio i Vladimir Štimac, nekadašnji košarkaš srpske reprezentacije i Crvene zvezde, koji je od početka aktivan na antivladinim protestima.

Saslušan je 4. novembra i negirao je krivicu.

Tužilaštvo tereti Štimca za pozivanje na nasilnu promenu ustavnog uređenja, za šta je zaprećena kazna do pet godina zatvora.

„Postoji osnovana sumnja da je Štimac 2. novembra pred okupljenim građanima, koji su ga snimali i to kasnije objavljivali na društvenim mrežama, pozivao druge građane da dođu pred skupštinu, da 'zovu traktore da dođu sa svih strana', da im 'je.. sve'", piše u saopštenju tužilaštva.

„Nazivao je policijske službenike ispred skupštine kriminalcima i da ih je poslao Vučić da 'guraju narod koji traži pravdu' i koji 'nemaju ni identifikacione brojeve'", dodaje tužilaštvo.

Ko u nameri ugrožavanja ustavnog uređenja ili bezbednosti Srbije poziva ili podstiče da se silom promeni njeno ustavno uređenje, svrgnu najviši državni organi ili predstavnici tih organa, kazniće se zatvorom od šest meseci do pet godina, piše u Krivičnom zakoniku.

Posle puštanja iz pritvora 4. novembra, Štimac se u društvu advokata uključio u program televizije N1.

Poručio je da vlast „neće slomiti njegov duh" i da će nastaviti da protestuje i poziva ljude na okupljanja.

Pogledajte video o incidentima ispred Skupštine Srbije

Još nekoliko košarkaša, bivših i sadašnjih reprezentativaca, izrazilo je podršku antivladinim demonstracijama.

Vladimir Lučić, nekadašnji kapiten Partizana, dugogodišnji igrač minhenskog Bajerna, osudio je puštanje pesama sa razglasa iz prostora zvanog 'Ćacilend' 2. novembra uveče, kada je majka poginulog počela štrajk glađu.

„Dok majka traži pravdu za dete koje više nikada neće zagrliti, jer već godinu dana niko nije odgovarao - u oboru, ćacad za par hiljada dinara peva 'Pošla majka sina da potraži'.

„Dno društva više nije metafora. Gde su rasli i ko je vaspitao te neljude?!", napisao je Lučić na društvenim mrežama, preneo je je Sportklub, sportski sajt N1.

Slično je reagovao i Branko Lazić, dugogodišnji bivši kapiten Crvene zvezde, u neverici da je neko pustio tu pesmu u trenucima dok Dijana Hrka traži istinu o pogibiji njenog sina.

Pogledajte fotografije iz Beograda

protest u beogradu, antivladini demonstranti, dijana hrka i štrajk glađu, demonstranti i kordon policije
REUTERS/Marko Djurica
žena viče na protestu u beogradu, antivladina demonstrantkinja na skupu podrške Dijani Hrki 3. novembra uveče u centru Beograda
REUTERS/Djordje Kojadinovic
Antivladina demonstrantkinja na skupu podrške Dijani Hrki 3. novembra uveče u centru Beograda
protest u beogradu, antivladini demonstranti, dijana hrka i štrajk glađu, demonstranti i kordon policije
REUTERS/Marko Djurica
protest u beogradu, antivladini demonstranti, dijana hrka i štrajk glađu, demonstrant baca baklju ka policiji
REUTERS/Marko Djurica
protest u beogradu, antivladini demonstranti, dijana hrka i štrajk glađu, policija, policijski kordon kod skupštine srbije
REUTERS/Marko Djurica
Policija razdvaja pristalice vlasti i demonstrante u Beogradu
BBC
Policija razdvaja pristalice vlasti i demonstrante u Beogradu
policija
BBC
Pristalice vlasti u šatorskom naselju
EPA
demonstrant u Beogradu
EPA
policija
EPA
Dijana Hrka
Reuters
Dijana Hrka

U Novom Sadu je 1. novembra održan veliki komemorativni skup na poziv studenata.

Tokom dana nije zabeležen nijedan incident na okupljanju kojem je, prema procenama neformalne organizacije Arhiv javnih skupova, prisustvovalo oko 110.000 ljudi.

Prema policiji, na skupu je bilo 39.000 ljudi.

Pogledajte video o obeležavanju godišnjice pada nadstrešnice

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 11.05.2025)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Feljton, najnovije vesti »