Izašao prevod Kurana na ćirilici
Kurir 02.05.2016

U izdanju El-Kalema i Muftijstva banjalučkog iz štampe je upravo izašao prevod Kurana Miće Ljubibratića Hercegovca. Ljubibratićev prevod prati i dodatni svezak eseja akademika Enesa Karića, Svetovi Kurana.
KOPAH ili prevod Kurana Miće Ljubibratića Hercegovca (1839-1889) pojavio se u Beogradu – „Pečatano o trošku zadužbine Ilije Milosavljevića-Kolarca, Državna štamparija, Biograd, 1895.“ Ljubibratićev prevod Kurana smatra se prvim objavljenim i celovitim prevodom Kurana na našem jeziku. To je i prvi celoviti prevod Kurana koji je objavljen ćiriličnim pismom na zapadnom Balkanu i prvi celoviti i objavljeni prevod Kurana uopšte na zapadnom Balkanu.