Prepreka koju nam bog šalje: Ovaj izraz često koristimo a ni ne znamo njegovo pravo značenje
Kurir 05.11.2016
![Prepreka koju nam bog šalje: Ovaj izraz često koristimo a ni ne znamo njegovo pravo značenje](https://nstatic.net/img/logo/s/kurir.png)
U rečniku Matice srpske "kamen spoticanja" objašnjen je i kao "glavna teškoća u ostvarivanju nečega". A iza ovoga značenja krije se sledeća priča…
Izraz potiče iz Biblije. Susreće se već u Starom zavetu, u knjizi proroka Isaije, gde stoji sledeće: "Gospod nad vojskom-on jedini nek vam svet bude, jedino se njega bojte, strah od njega nek vas prožme. On će vam biti zamka i kamen spoticanja, i stena posrtanja…", piše opanak.rs I u Novom zavetu, u Poslanici apostola Pavla Rimljanima, u prevodu Vuka Karađića, zapisano je: "A Izrailj tražeći zakon pravde ne dokuči zakona pravde: Za što? Jer ne