Plaćaju znakovnog prevodioca i kada idu na lekarski pregled: Gluvi i nagluvi teško do svojih prava
Blic 29.09.2017 | N. Telebak
Na Međunarodni dan gluvih i nagluvih, iz udruženja regije Banjaluka upozoravaju da je u javnim ustanovama neophodno obezbediti znakovne prevodioce za osobe sa oštećenim sluhom.
Sada je takva situacija da gluve i nagluve osobe moraju same plaćati prevodioca kako bi se sporazumeli kada idu u Dom zdravlja, u opštinu, i generalno u bilo koju instituciju u gradu. U Banjaluci ima tek desetak znakovnih prevodilaca, ističu u udruženju, a njihove usluge koštaju od 30 do 50 maraka za sat vremena. - U zemljama u okruženju uspeli su da se izbore da u svakoj ustanovi bude zaposlena osoba koja poznaje znakovni jezik i koja pomaže