Za AFP su Srbi agresori samo "na engleskom", ne i “na francuskom”
Večernje novosti 17.12.2017 | Tanjug

U opširnom tekstu o Franji Tuđmanu, u verziji na engleskom, agencija AFP je objavila pasus u kome se pominju "srpski agresori", dok u verziji na francuskom jeziku tog pasusa nema
U opširnom tekstu o Franji Tuđmanu, u verziji na engleskom, agencija AFP je objavila pasus u kome se pominju "srpski agresori", dok u verziji na francuskom jeziku, koji je objavljen na sajtu te agencije, tog pasusa nema. Englesku verziju AFP-ovog teksta prenose i francuski mediji, kao što je Frans 24, na svojim sajtovima na engleskom jeziku, i pritom se direktno pozivaju na tu agenciju. Prilikom pretrage različitih sajtova, na Yahoo.news-u je