„Jezički pripadam tamo gde ja to želim“

Dojče vele 20.12.2017
„Jezički pripadam tamo gde ja to želim“

U intervjuu za DW, pisac i prevodilac Ivo Kara-Pešić govori o svojoj novoj knjizi „Božansko u krošnjama stabala“, o Beogradu, o nepristajanju na „mrcvarenje jezika“, o privilegiji nepripadanja...

DW: Prvu zbirku priča „Mimoilaženja“ objavio si pre godinu dana. Pre toga objavljivao si priče u časopisima, na sajtovima i društvenim mrežama i tako postizao priličnu čitanost. Šta danas za jednog pisca znači objavljivanje knjige? Ivo Kara-Pešić: Puno različitih stvari. Ja imam telesni odnos s knjigama, volim knjigu kao predmet, volim prelistavanje, teksturu papira, miris hartije, podvlačenje, marginalije. Nikada nisam uspeo da razvijem odnos

Dojče vele »

Zabava, najnovije vesti »