Вечност у обичности
Данас 10.02.2018 | Пише: Михајло Пантић

Поезија За разлику од савремене европске прозе, из готово свих језичких подручја, од Португалије до Русије, и од Скандинавије до Турске, коју овдашњи издавачи сразмерно брзо објављују и пружају на увид ширим читалачким круговима, са савременом поезијом других језика ствари стоје друкчије.
Иако релативно издашно превођени и публиковани, истини за вољу, више у малотиражној периодици, а знатно ређе и у виду посебних издања, преведени стихови, чак и када су их написали живи класици, само појачавају невесели утисак о маргиналном статусу врхунске поезије не само данас и овде, него у целој планетарној култури. Из тога би неки злогуки пророк, на Платоновом трагу, могао извести далекосежни суморни закључак – тамо где је поезија изван











