Како је бивши сарадник КГБ-а заволео српску књижевност: За све су криве две девојке
Спутник 12.11.2018 | Валентина Булатовић

Василије Соколов, књижевни преводилац и публициста из Санкт Петербурга, заслужан је за десетине превода дела класичних и савремених српских писаца на руски језик. Недавно је боравио у Београду, где му је уручена традиционална награда Српског ПЕН центра за допринос промоцији српске културе у иностранству.
Професионални пут овог човека био је „филмски“. Током студија је радио као туристички водич, а по стицању звања филолога, доспео је у руску контраобавештајну службу у Прагу. Касније је радио као главни цензор у администрацији Санкт Петербурга, да би потом, као „озлоглашени“ либерал, доспео у тим нове петербуршке владе Анатолија Собчака. Током свих тих деценија, није престајао да воли српску књижевност и да је открива руским читаоцима.