Додељене награде Удружења књижевних преводилаца Србије

Дневник 05.12.2018  |  Тањуг
Додељене награде Удружења књижевних преводилаца Србије

БЕОГРАД: Традиционалну награду „Милош Н. Ђурић“, коју Удружење књижевних преводилаца Србије додељује већ 50 година, ове године добили су за превод поезије Павле Рак, а за превод прозе Зоран Скробановић.

Павле Рак награду је добио за превод књиге Брана Сенегачника, Тишина и друге песме, у издању куће Трећи трг, саопштило је Удружење књижевних преводилаца Србије. Зоран Скробановић награђен је за превод књиге Хан Шаогунга, Речник места Маћао, чији је издавач Геопоетика из Београда. За најбољи превод из области хуманистике награђена је Мира Жиберни за превод књиге Умберта Галимбертија, Митови нашег времена, у издању Издавачке књижарнице

Дневник »

Култура, најновије вести »