Гугл исправља родну неравноправност, превод и у женском роду

Дневник 07.12.2018  |  Тањуг
Гугл исправља родну неравноправност, превод и у женском роду

ЊУЈОРК: Компанија Гугл направила је измене у својој преводилачкој апликацији Гугл транслејт, након оптужби за дискриминацију женског рода због аутоматских превода у мушки род.

Уколико се неко сада одлучи за превод са енглеског на холандски, француски, португалски или шпански, Гуглов преводилац ће омогућити и алтернативу у женском роду, пише британски “Телеграф”. Током године уложени су напори у промовисање праведности и смањивања пристраности у аутоматском раду, написао је на блогу представник компаније Џејмс Куцзмарски. Програм превођења је за енглеску реч “доцтор“ до сада нудио као превод само доктора, али не и

Повезане вести »

Кључне речи

Забава, најновије вести »