Књижевност као транснационална вредност

Данас 09.07.2019  |  Пише: Оливера Стошић Ракић
Књижевност као транснационална вредност

Хана Стојић, директорка Традукија Европска књижевна мрежа Традуки већ више од деценије делује као јединствени културни пројекат финансијске и стручне књижевне подршке, који је поникао у Западној Европи, у оквиру немачке Фондације С. Фисцхер, а који на подручју земаља у којима се говори немачки језик и земаља Југоисточне Европе промовише транснационалну културну политику.

Подржавајући књижевну сарадњу, писце, преводиоце, издаваче, књижевне пројекте и културне манифестације значајног дела Европе, Традуки се на регионалном културном простору испоставља као једина институција културе чије пропозиције за финансијску подршку не подразумевају да пројекат са којим се конкурише мора имати референце нације и културе из које потиче буџет институције. Напортив. Основне референце су сарадња и размена међу актерима књижевних сцена свих

Прочитајте још

Кључне речи

Култура, најновије вести »