Jezikomanija: Prodavci ne slušaju lingviste
Dnevnik 27.07.2019 | Dnevnik.rs

Stiglo nam je leto... Pijete gazirana pića? Ženski deo Srbije (celog sveta, zapravo) ih izbegava jer – ona goje! Zato su tu ona osvežavajuća i bez šećera!
Kako biste preveli „Coca-Cola zero”? „Koka-kola nula”? Ono NULA vam, ako niste dosad znali znači da u tom piću ima NULA PROCENATA ŠEĆERA. E, pa ne može baš tako… Šećer nije brojiva imenica, pa se ne može reći da ga ima 0, 1, 2 ili više. Televizijski program je zatrpan baš takvim reklamama. Pored pića, tu su i žvake, razni slatkiši, grickalice, jela… Ni na engleskom sugar nije brojiva imenica, tako da to „zero sugar” uslovno rečeno, ni na engleskom nije tačno. I u