Dekanica Filološkog fakulteta prisvojila tuđe prevode
Danas 20.11.2019 | Piše: Vesna Andrić
Izdavačka kuća "Plato" traži javno izvinjenje Dekanica Filološkog fakulteta u Beogradu prof. dr LJiljana Marković prisvojila je kao svoje prevode tri knjige koje je za „Plato“ prevela njena imenjakinja i dugogodišnja saradnica ove izdavačke kuće, tvrdi urednik u IK „Plato“ Branislav Gojković, koji je zbog njenog „grubog i nečasnog postupka“ zatražio javno izvinjenje.
Gojković za Danas kaže da je ovu informaciju čuo od nekih profesora i asistenata sa Filološkog fakulteta sa kojima „Plato“ sarađuje, i da je najpre pomislio da je posredi greška. Nekoliko puta je pokušao da telefonom stupi u kontakt sa dekanicom Marković i da joj predoči svoja saznanja, ali je uvek dobijao odgovor da je zauzeta. Gojković je 31. oktobra uputio zvaničan dopis dekanici, Dekanskom kolegijumu i Nastavno-naučnom veću Filološkog fakulteta, u kome navodi