Loš prevod ili interpretacija: U depešama Vikiliksa predstavnici SNS govorili o podeli, a ne odvajanju Kosova i Metohije

RTV 04.02.2020  |  Tanjug
Loš prevod ili interpretacija: U depešama Vikiliksa predstavnici SNS govorili o podeli, a ne odvajanju Kosova i Metohije

BEOGRAD - Depeše Ambasade SAD, na koje su se danas pozvale Dveri, kao dokaz za tvrdnje da su funkcioneri novonastale SNS 2008. godine tražili podršku Zapada, a zauzvrat nudili "odvajanje" Kosova i Metohije, svedoče, međutim, da se ni u jednom od izveštaja tadašnjeg ambasadora Kamerona Mantera ne pominje "odvajanje", već "podela" Kosova.

Dveri su na pres konferenciji, kao i u saopštenjima pre i posle nje, "citirale" Manterove depeše sa Vikiliksa , posebno onu od 24. decembra 2008. godine, kao navodni dokaz da nije reč o njihovoj interpretaciji, već o činjenicama. Interpretacija ili loš prevod, tek u toj depeši se više puta pominje reč podela, a ne odvajanje Kosova. Tako se navodi da su "kontakti američke ambasade u SNS ubeđivali ambasadu da ta stranka podržava podelu Kosova", što je Ivan Kostić na

Povezane vesti »

Ključne reči

Komentari

Politika, najnovije vesti »