BBC vesti na srpskom

Кинески фестивал леда: За посетиоце отворен ледени град

Високе ледене конструкције представљене су на међународном фестивалу скулптура у леду и снегу у Харбину.

BBC News 10.01.2021

За посетиоцима је отворен 37. Харбин међународни фестивал скулптура у леду и снегу у Кини, на коме су представљене смрзнуте куле, палате и замкови.

A wide view of an ice city at Harbin ice festival
Гетти Имагес

Фестивал у Харбину, граду у кинеској североисточној провинцији Хејлунгђанг, један је од највећих те врсте.

На њему су представљене високи ледени и снежни објекти, а биће организоване активности попут санкања, хокеја на леду, фудбала на леду, брзог клизања и алпског скијања.

Очекује се да ће већину посетилаца чинити домаћи туристи, због мера ограничења кретања услед пандемије.


festival leda
Гетти Имагес


Фестивал је први пут организован 1963. године, а прекинут је током Кинеске културне револуције, да би био настављен 1985. године.

ledana skulptura
Гетти Имагес


festival
Гетти Имагес
Workers build ice structures at the site of the Harbin International Ice and Snow Festival
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Workers smoke while constructing ice structures at the site of the Harbin International Ice and Snow Festival
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Workers on scaffolding build an ice structure at the site of the Harbin International Ice and Snow Festival
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

За изградњу леденог града, извучено је на десетине хиљада ледених блокова из километарске залеђене реке Сонгхуа, која се вијуга кроз Харбин.

A worker stands on a block of ice block while breaking it into smaller pieces to be used at the Harbin International Ice and Snow Festival, at the frozen Songhua River in Harbin
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Блокови су затим камионима премештени на место одржавања фестивала, где су коришћени за изградњу замкова у природној величини, пагода, мостова, па чак и функционалног ресторана.

Workers use ice picks to break up blocks of ice
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Ванг Ксиушенг, који је извлачио ледене блокове, рекао је новинској агенцији Ројтерс зашто је требало да користе лед из реке: „Вештачки лед није толико густ и није довољно јак да стоји на ветру.&qуот;

Радници су носили гумене чизме до колена, јакне, дебеле рукавице и капе како би заштитили уши од смрзавања.

A worker carries a block of ice while building an ice structure
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

„Долазимо до леда сваког дана у шест сати ујутру&qуот;, рекао је Жанг Веи за Ројтерс.

„Морамо понекад да радимо прековремено, до 20 или 21 сат, чак и касно после поноћи.

Ледени блокови су положени један на други да би се изградили зидови.

Workers place an ice block onto an ice structure
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Радници су их затим обликовали, обрезали и изрезали по мери моторним тестерама, виљушкама и длетима.

A worker carries a chainsaw while constructing an ice structure
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

A worker uses a chainsaw to carve a block of ice
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Током рада, радници су за ручак јели чинију врућих нудли, кнедли или лепиња на пари - у импровизованим кантинама од дрвених стубова и пластичних лимова.

Workers eat lunch inside a makeshift canteen
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Сложене ледене структуре ноћу су осветљене у предивном низу боја.


Workers build ice structures at night
Царлос Гарциа Равлинс / Реутерс

Фестивал је отворен до 25. фебруара 2021.

festival
Гетти Имагес

Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 01.10.2021)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Друштво, најновије вести »