„Аутопортрет“ од стихова убијеног песника
Данас 17.03.2021 | Пише: Зоран Мишић

Како су песме Ибера Гутјереса, кога су ликвидирали злогласни уругвајски одреди смрти, "проговориле" на српском Да је перо заиста јаче од мача (у конкретном случају од метка у потиљак) доказује издавачки подухват Студентског културног центра Крагујевац, који је у својој едицији „Ново стабло“ објавио избор из стваралаштва уругвајског песника Ибера Гутјереса „Аутопортрет“ у преводу Мирјане Андрић, којој је ово истовремено и преводилачки првенац.
Гутјересова поезија по први пут објављена и промовисана 24. фебруара у СКЦ-у Крагујевац ван шпанског говорног подручја. Иберо Гутјерес је рођен у Монтевидеу 1949. године. Био је активан у студентском покрету због чега је у време војних диктатура у Уругвају био кривично гоњен од своје двадесете године и изложен низу кафкијанских процеса. Убијен је од стране злогласних „одреда смрти“ 28. фебруара 1972. године, а извршиоци никада нису изведени пред суд. За живота












