„Autoportret“ od stihova ubijenog pesnika
Danas 17.03.2021 | Piše: Zoran Mišić
Kako su pesme Ibera Gutjeresa, koga su likvidirali zloglasni urugvajski odredi smrti, "progovorile" na srpskom Da je pero zaista jače od mača (u konkretnom slučaju od metka u potiljak) dokazuje izdavački poduhvat Studentskog kulturnog centra Kragujevac, koji je u svojoj ediciji „Novo stablo“ objavio izbor iz stvaralaštva urugvajskog pesnika Ibera Gutjeresa „Autoportret“ u prevodu Mirjane Andrić, kojoj je ovo istovremeno i prevodilački prvenac.
Gutjeresova poezija po prvi put objavljena i promovisana 24. februara u SKC-u Kragujevac van španskog govornog područja. Ibero Gutjeres je rođen u Montevideu 1949. godine. Bio je aktivan u studentskom pokretu zbog čega je u vreme vojnih diktatura u Urugvaju bio krivično gonjen od svoje dvadesete godine i izložen nizu kafkijanskih procesa. Ubijen je od strane zloglasnih „odreda smrti“ 28. februara 1972. godine, a izvršioci nikada nisu izvedeni pred sud. Za života