"Sudbina i komentari" i na nemačkom: U okviru projekta "Most" 11 domaćih autora biće prevedeno u Berlinu i 10 tamošnjih ovde

Večernje novosti 25.06.2023  |  V.C.S.
"Sudbina i komentari" i na nemačkom: U okviru projekta "Most" 11 domaćih autora biće prevedeno u Berlinu i 10 tamošnjih…

JEDANAEST knjiga iz Srbije i BiH biće prevedeno na nemački jezik, kao i deset sa nemačkog na srpski, u okviru projekta "Most" (Die Brcke). Projekat je pokrenula beogradska izdavačka kuća "Kontrast izdavaštvo".

Gete institut - "Kontrast izdavaštvo" je, u saradnji sa programom Kreativna Evropa i nemačkim izdavačem "Verlagom", pokrenulo projekat "Most", u okviru kog će, u periodu od dve i po godine, biti prevedena dela nemačko-austrijskih autora na srpski jezik i regionalnih autora na nemački - kaže za "Novosti" Ivan Isailović, književni kritičar i urednik u ovoj izdavačkoj kući. - Ovo je peti projekat pokrenut uz podršku Kreativne Evrope, ali se razlikuje od ostalih upravo

Pročitajte još

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »