BBC vesti na srpskom

Velika Britanija: Čuveno drvo posečeno na Hadrijanovom zidu moglo bi da preživi

Drvo, poznato kao drvo Robina Huda, bilo je staro oko trista godina i raslo je u Velikoj Britaniji, uz deo Hadrijanovog zida koji je poznatiji kao Sikamor gep.

BBC News 02.10.2023  |  Endrju Veb - BBC svetski
The Sycamore Gap tree illuminated by the Northern Lights growing in the valley between two hills
Ian Sproat
„Kao da su mi srce iščupali", kaže fotograf Ijan Sprot o seči legendarnog drveta

Drvo, koje mnogi opisuju kao „svetski poznato", moglo bi da se vrati u život nakon što je ilegalno posečeno.

Bilo je oko 300 godina staro i nalazilo se u Sikamor gepu - oblasti starorimskog utvrđenog Hadrijanovog zida, na severu Engleske.

Zvaničnici su saopštili da je drvo namerno posečeno motornom testerom.

Uhapšeni su najpre 16-godišnjak, a potom i muškarac osumnjičeni za seču drveta poznatog i po holivudskim filmovima o Robinu Hudu.

Policija je saopštila da su obojica pušteni na slobodu uz kauciju i da se istraga nastavlja.


Pogledajte video o čuvenom drvetu:


Proglašeno je Drvetom godine 2016, na takmičenju koje je organizovao britanski Vudlend trast.

Sycamore Gap cut down viewed from above with a police cordon around it and three police officers standing nearby
Getty Images
Policija je uhapsila tinejdžera osumnjičenog da je posekao drvo

Iz panja platana može da izraste drvo

Stručnjaci za prirodu veruju da bi iz panja američkog platana mogli da isklijaju novi izdanci.

Britanska Nacionalna fondacija kaže da radi na tome da zaštiti panj tako da bi on mogao ponovo proklija sledećeg proleća.

Fondacija kaže i da će pokušati da sakupi njegovo semenje.

Fotograf Ijan Sprout uspeo je da fotografiše drvo pod svetlom prirodnog fenomena Aurora borealis.

Slikao ga je i kroz smenu godišnjih doba.

The Sycamore Gap tree without leaves with snow lying on the ground and stars in the sky
Ian Sproat
Jedna od prvih Spoutovih fotografija drveta. „Mislim da ljudi još uvek nisu svesni šta se dogodilo", kaže fotograf

„Znam da su američki platani prilično otporni. Narednih decenija, nikad ne znate da li bi drvo moglo ponovo da izraste. Ljudi moraju da se staraju o njemu. Ako bilo šta može da se uradi, mora da se uradi", kaže za BBC.

„Bilo je prelepo zato što je bilo jako simetrično: brda sa obe strane drveta, drvo savršeno u sredini i noćno nebo koje gleda na Severno more - imate Auroru borealis iza njega.

Nije mogao biti savršeniji pejzaž za jednog fotografa."

Ispričao je i kako se osećao kada je čuo za seču drveta.

„Moja prva reakcija bila je bes, a kad sam otišao da ga vidim ophrvala me je tuga.

„Ovo je mesto na koje ljudi dolaze da potraže mir, kao neko malo utočište, da bi pobegli od stvarnog sveta. A sada ga više nema."

Picture of the tree at sunset
Tom Wright
„Bilo je predivno, fotografi su dolazili iz svih delova sveta da ga slikaju", kaže Stiv Apton iz udruženja planinara u Njukaslu

Hapšenje

Policija je najpre uhapsila šesnaestogodišnjaka osumnjičenog da je naneo krivičnu štetu, rekavši da je to bio „namerni čin vandalizma".

Potom je uhapšen i muškarac od 60 godina, takođe osumnjičen da je imao udela u seči drveta.

The tree before it was chopped down on a bright autumn day
Mark Beadle
'It became a beacon of hope for everybody that it should grow in such a cold and exposed place,' recalls the BBC's Francesca Williams

'Drvo Robina Huda'

Drvo se pojavljivalo u holivudskim filmovima i bilo je voljeno obeležje Severoistočne Engleske.

Bilo je jedno od najfotografisanijih u Velikoj Britaniji i poznato je kao drvo Robina Huda, nakon što se pojavilo u filmu Robin Hud: Princ lopova 1991. godine, sa Kevinom Kostnerom i Alanom Rikmanom u glavnim ulogama.

Sycamore Gap tree at night with the stars and Northern lights in the background
Huw Evans picture agency

'Bezumno'

Den Njumen je igrao lik Vulfa, dečaka koji se sakrije u platanu i spasava ga lik Kevina Kostnera.

„Bila je to prva stvar koju sam uradio na filmu, zapravo, mog prvog dana snimanja", kaže glumac koji je postao lični trener.

„To je prelepa i legendarna slika, zar ne?"

Picture of the tree at sunset from a distance
Tom Wright
„Bilo je tako posebno, da su ljudi sedeli na obali i posmatrali ga satima", kaže Stiv Bler, vlasnik paba u oblićnjem mestu Heksam

„Možete to da kažete po ogromnoj reakciji koju je izazvala - nisu to bili samo ljudi koji žive blizu ili ga prepoznaju."

Sečenje tog drveta bilo je „bezumno", dodaje on.

Sycamore gap tree on Hadrian's Wall in winter
Francesca Williams

Ijan Sprout kaže da je drvo oštetilo drugo drvo u blizini, kod kog ljudi dolaze da odaju poštu izgubljenoj rodbini i da prospu pepeo najmilijih nakon što su kremirani.

„Palo je na sveto mesto sa druge strane zida", kaže on.

Sycamore Gap tree felled
IAN SPROAT
„Pružalo je utehu mnogima - znam da naša porodica u tome nije usamljena, mnogi su u drvetu pronalazili smirenje", kaže Ketrin Kejp, prisećajući se šetnji do drveta za vreme karantina

'Naš pepeo treba prosuti ovde'

Ovo drvo je takođe „mesto od posebno važnosti" za lokalnog stanovnika Kevina Bejnbridža.

Suprugu je zaprosio baš ispod njegovih pupoljaka, a pepeo njegovog rođaka prosut je u njegovoj senci.

„Uvek smo govorili, ako nam se bilo šta desi, naš pepeo treba prosuti ovde", kaže on.

„Pomislili biste da će izdržati probu vremena - to je lokacija svetske baštine.

„Postoji razlog zašto je to legendaran prizor i zašto je drvo fotografisano toliko puta."

Sycamore Gap tree felled
PA Media
Kordon policije raspoređen je oko mesta gde je drvo posečeno

Ijan Sprout ima opis za emociju koju osećaju mnogi posetioci i ljudi na društvenim mrežama.

„To je više od običnog drveta. To je skoro kao duhovna zemlja."

A rose with police tape next to the tree
PA Media

Pratite nas na Fejsbuku,Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 10.02.2023)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Najnovije vesti »