BBC vesti na srpskom

Zagađenje okeana: Oko 400 tona nafte se izlilo kod obala Singapura

Holandski brod udario je u singapurško plovilo, probušivši rezervoar sa naftom.

BBC News pre 9 dana  |  Fransis Mao - Singapur, BBC
Posetioci hodaju pored naftne mrlje na Tanjong plaži
Reuters
Ljudi šetaju na plaži Tanjong pored naftne mrlje

Vlasti u Singapuru ulažu napore da očiste veliku naftnu mrlju, koja je zacrnela južnu obalu ovog grada-države nekoliko dana pošto se desila nesreća.

Brod pod zastavom Holandije sudario se u petak sa singapurškim naftnim tankerom koji je bio usidren u luci.

Vlasti su navele da je motor holandskog broda izgubio snagu zbog čega je udario u singapurško plovilo, probušivši rezervoar sa naftom.

Najmanje polovina nafte iz rezervoara, oko 400 tona, se izlila, a veliki deo voda je izbacila na obalu.

Jedan od rezervoara kargo broda koji je prevozio naftu je napukao prilikom udarca i mazut sa niskim sadržajem sumpora je ispušten u more, navedeno je u zajedničkom saopštenju Singapurške pomorske i ekološke agencije.

Posetioci kafića na plaži na popularnom ostrvu Sentosa kažu da je voda i dalje tamna i masna, i da se neprijatan miris oseća i tri dana posle nezgode.

Plivanje i druge aktivnosti u vodi su za sada zabranjene na Sentosi, dok je više plaža širom zemlje zatvoreno do daljeg.

Mnoge životinje su ugrožene, a aktivisti su prijavili da su videli veliki broj morskih puževa i rakova prekrivenih naftom.

Ipak, prvi izveštaji o biodiverzitetu nisu pokazali da je učinjena značajna šteta.

„Nije primećen značajan uticaj na morski biodiverzitet, iako je uočena nafta na korenju pojedinih mangrova biljaka u ovom području", rekla je Karen Tun iz Odbora za nacionalne parkove za gradske novine.

Ipak, dobrovoljci koji učestvuju u čišćenju kažu da je možda suviše rano da bi se znalo da li je načinjena značajnija šteta.

„Dobar je znak što danas nismo videli nijedno divlje stvorenje koje se muči, ali i dalje moramo da pratimo situaciju.

„Moguće je da će morati da prođe neko vreme dok ne vidimo pravi uticaj izlivanja nafte", rekla je Kuan Kaj Jau lokalnim medijima.


BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.


Oko 1.500 dobrovoljaca se prijavilo da pomogne sa čišćenjem, saopštila je Vlada Singapura.

Ipak, veći deo poslova obavljaju najamni radnici.

Njih nekoliko viđeno je na plaži na ostrvu Sentosa u nedelju kao lopatama uklanjaju crne gomile nafte.

Plastična flaša prekrivena naftom
Reuters
Plastična flaša prekrivena naftom
Radnici u zaštitnom odelu uklanjaju naftu sa plaže
Reuters
Radnici u zaštitnim odelima uklanjaju naftu sa plaže

„Plaža je otvrena, ali i dalje ne možete u vodu, nije čista", rekla je Sioban Čan, radnica u kafiću na plaži, za BBC.

Vlada je navela da je postavila kontejnere koji upijaju ulje duž jednog i po kilometra u blizini plaža i na nekoliko drugih mesta.

Upotrebljene su i hemikalije koje treba da rastvore naftu u kapljice kako bi se lakše razgradila.

Ali i tako razgrađenu naftu morska struja bi mogla da nanese na obalu.

Vlasti su navele da je „uljano presijavanje" viđeno i u vodama koje okružuju zaštićena Sestrinska ostrva, koja su zatvorena za posetioce kako bi se sačuvali koralni grebeni i morske životinje.

Singapur je značajno čvorište za transport i skladištenje nafte, a stotine brodova se nalazi na južnoj obali grada-države.


Pogledajte i ovaj video: Kako Zanzibar spasava koralne grebene


Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 06.17.2024)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Ekonomija, najnovije vesti »