BBC vesti na srpskom

'Mi za umor ne znamo': Studenti koji pešače blizu Kragujevca, kolege se spremaju za doček

Studenti više fakulteta u Srbiji fakulteta približavaju se Kragujevcu posle četvorodnevnog pešačenja. U subotu veliki skup pod sloganom 'Sretnimo se na Sretenje'.

BBC News pre 1 sat
studentski marš do Kragujevca
ANDREJ CUKIC/EPA-EFE/REX/Shutterstock

„Mi za umor ne znamo, niko nije umoran", horski ponavljaju niški studenti dok prelaze poslednje kilometre ka Kragujevcu posle četiri dana pešačenja.

Iz drugog pravca, ka Kragujevcu ide i kolona studenata beogradskih i novosadskih fakulteta, koji su takođe krenuli pre četiri dana do grada u srcu Šumadije, gde će učestvovati u protestu „Sretnimo se na Sretenje" 15. februara.

Zašto baš na državni praznik Sretenje i šta taj datum predstavlja u istoriji Srbije pročitajte u tekstu BBC-ja OVDE.

A iz trećeg pravca, ka Kragujevcu idu studenti iz Čačka, Gornjeg Milanovca, Užica, Kraljeva i Novog Pazara.

Dok iščekuju kolege, kragujevački studenti užurbano završavaju poslednje pripreme da ih ugoste na fakultetima, gde će provesti noć.

„Drago mi je da je Kragujevac grad koji će da primi studente iz cele zemlje, danas kada je to najpotrebnije.

„Radimo sve da se naše kolege osećaju kao kod kuće", kaže Staniša Lučić, student Ekonomskog fakulteta u Kragujevcu.

Višednevno protestno pešačenje do sada je najradikalnija akcija studenata iz cele Srbije, u nameri da pritisnu vlasti da ispuni njihove zahteve, pre svega da se utvrdi istina o padu nadstrešnice u Novom Sadu 1. novembra kada je poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno.

Studenti beogradskih i novosadskih fakulteta, kao i niški, do Kragujevca su imali da pešače oko 150 kilometara.

Iz Beograda je 14. februara krenula i grupa studenata koji će da trče do Kragujevca kako bi kolegama iz tog grada vratili štafetu koju su im oni ranije uručili i prisustvovali velikom protestu na Dan državnosti.

Ka Kragujevcu voze i dve grupe studenata biciklista - jedna iz Novog Sada, druga iz Beograda.

Pogledajte video: Povrede, istrajnost i vedri duh studenata u pohodu do Kragujevca

Studenti skoro tri meseca blokiraju fakultete i organizuju razne proteste, tražeći utvrđivanje odgovornosti za pad nadstrešnice na nedavno rekonstruisanoj železničkoj stanici u Novom Sadu.

Dok vlast ponavlja da su zahtevi ispunjeni, studenti i njihovi profesori to negiraju.

BBC na srpskom je pitao studente koje institucije treba da odgovore na njihove zahteve, odnosno šta treba da urade - tekst pročitajte OVDE.

Na protestima studenata, ali i drugih ljudi koji ih podržavaju, ukazuje se da je korupcija u infrastrukturnim projektima, a posebno u rekonstrukciji novosadske stanice, dovela do tragedije.

Glavno tužilaštvo je 12. februara saopštilo da je deo istrage o padu nadstrešnice preneto na Tužilaštvo za organizovani kriminal.

Više o tome pročitajte OVDE.

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Studentkinja plače dok nosi fresku Belog anđela, koja se smatra jednim od najlepših radova srpske i evropske umetnosti srednjeg veka. Sliku joj je u Mladenovcu poklonila devojčica
studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Kolona studenata koji pešače ka Kragujevcu

Studentski maraton

studentski protest u kragujevcu
BBC
Mapa najavljenog studentskog protesta u Kragujevcu 15. februara

Ovo nije prvo studentsko protestno pešačenje poslednjih nedelja.

Grupa studenata beogradskih fakulteta je 30. januara dva dana pešačila oko 80 kilometara do Novog Sada kako bi se priključila akciji blokade mostova povodom tri meseca od urušavanja nadstrešnice.

Potom je grupa studenata iz Kragujevca trčala do Beograda 9. februara kako bi predala zvaničnu pozivnicu za učešće na velikom skupu 15. februara.

A zatim je grupa novosadskih studenata trčala do Beograda i dan kasnije se pridružila kolegama iz glavnog grada Srbije u višednevnom pohodu ka Kragujevcu.

'Svuda smo dočekani kao oslobodioci'

kolo studenta ispred Ekonomskog fakulteta u Kragujevcu
BBC

Nemanja Mitrović, BBC novinar

Veselo i radno, takva je atmosfera ispred Rektorata, i Ekonomskog i Medicinskog fakulteta u Kragujevcu pre očekivanog dolaska kolega iz različitih delova Srbije.

Neki studenti unose kutije sa hranom, drugi čiste i pumpaju krevete.

Svi ulazi su oblepljeni transparentima poput „Studenti su život sve ostalo su sitnice", i „U toku je ispit iz blokada".

U jednom trenutku se povelo kolo, a oni koji nisu igrali su aplaudirali i vijorili srpskim zastavama.

„Drago nam je da je naš rad ispraćen emocijom jer je to odraz nade koju imamo za bolje sutra", govori mi student Staniša Lučić.

On želi da svi u Srbiji vide „kako studenti grade budućnost za ovu zemlju".

Mislim da će sutrašnji skup biti nešto što se nije u istoriji desilo, dodaje.

Dok traju poslednje pripreme za prijem studenta na fakultetima, Kragujevčani su na ulazu u grad postavili stolove sa hranom i toplim napicima da dočekaju goste.

Na sat vremena od Kragujevca srećem Uroša Đurđevića, studenta Beogradskog univerziteta, sa kojim sam razgovarao tokom polaska iz Beograda ka Avali.

I dalje je pun elana.

Bilo je teško, kaže, ali „svako pomaže svakome" i uspeli su da izguraju do kraja.

„Svaki vid umora bi se iznivelisao kada bismo došli u neko veće naselje gde smo dočekani kao oslobodioci, kao heroji.

„To samo još više pokazuje da smo na pravoj strani istorije", kaže Uroš.

Dok korača ka gradu, na svakih par stotina metara ljudi im mašu i kliču, a neki su i na ivici suza.

U centru Kragujevca, gde je glavni doček, oseća se karnevalska atmosfera uz dobovanje bubnjeva.

lekovi
BBC
Spremni su i lekovi za studente koji su prepešačili 150 kilometara
poruka na tabli
BBC
Jedna od poruka gostima koji dolaze iz različitih delova Srbije
hrana za studente koju su spremili Kragujevčani
BBC
Kragujevčani su spremili hranu za studente

Kako je izgledao početak protestnog pešačenja od Beograda ka Kragujevcu?

studenti, studentski protest, studenti pešače do kragujevca
Fonet
Protestno pešačenje studenata beogradskih i novosadskih fakulteta do 150 kilometara udaljenog Kragujevca

Ispred Farmaceutskog fakulteta u Beogradu u utorak se okupila veća grupa studenata.

Na putu do Kragujevca ih prate kombiji sa hranom i drugim potrepštinama.

U Beogradu je temperatura bila ispod nule, duvao je vetar, pa su se studenti grejali grleći jedni druge ili su se razgibavali pred dugo pešačenje.

„Verujem da će se ovaj naš poduhvat isplatiti. Pešačila sam i do Novog Sada i znam šta nas čeka, mada će sada biti teže.

„Nadam se da će se cela Srbija sjatiti u Kragujevcu", rekla je Dina Brebanović, studentkinja fizike iz Beograda, BBC reporteru.

studenti, studentski protest, studenti pešače do kragujevca
BBC/Nemanja Mitrović

Sa beogradskim i novosadskim studentima pešači i Nemanja Ajdačić, profesor violine u Muzičkoj školi „Stevan Mokranjac".

„Ovo bi trebalo, bar se nadam, da da snagu ljudima da se oslobode straha", rekao je prvog dana Ajdačić za BBC na srpskom.

Pogledajte video: „Meni studenti bude nadu"

Uzbrdo, nizbrdo - od Farmaceutskog fakulteta do Avale

Studente prati zaglušujući zvuk pištaljki, vuvuzela i sirena vozila, kao i aplauzi okupljenih pokraj puta i na terasama kuća.

Dvojica momaka nose bubanj oblepljen blokadnim nalepnicama u koji udaraju kutlačama.

Ispred mene je devojka čiji je ranac načičkan bedževima „Studenti ne ćute, nemoj ni ti" i „Čast je mač, a pravda štit", a pored nje momak sa štapovima za hodanje.

Gavrilo Đorđević (levo), Jovan Pantelić (sredina) i Marko Šepa (desno) sa Tehničkih fakulteta
BBC/Nemanja Mitrović
Gavrilo Đorđević (levo), Jovan Pantelić (sredina) i Marko Šepa (desno) sa Tehničkih fakulteta

Sunce je obasjalo put, no pirka hladan vetrić, a avalski toranj i beogradska planina sve su bliži.

U podnožju, iz dvorišta izlazi žena sa punom gajbom jabuka.

„Uzmite deco", govori ona, dok joj se studenti zahvaljuju rečima „divni ste".

Kolona usporava i konačno staje, tik kod skretanja ka vrhu Avale.

Tačno je 11.52 i žamor smenjuje sablasna tišina. Remeti je zujanje drona i zvuk traktora, desetak metara dalje.

„Slava im", rekoše uglas i posle 15 minuta ćutnje za stradale u novosadskoj tragediji, grupa od 400-500 studenata nastavlja dalje.

Na začelju kolone su dva zaostala redara koji pomažu jednoj baki sa štakom.

„Dokle idete?", pita ona.

„Do Kragujevca", usledio je odgovor.

Studenti na putu ka Kragujevcu, kod Avale
BBC/Nemanja Mitrović
Studenti na putu ka Kragujevcu, kod Avale
studenti, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Studenti koji pešače iz Beograda

Drugi dan pešačenja: Vatromet u Ćićevcu i Aranđelovcu

Studenti koji pešače iz Niša drugog dana su prespavali u Ćićevcu, gde su ih dočekali vatromet i sneg.

Njihove kolege iz Beograda i Novog Sada u sredu su prespavale u Aranđelovcu.

Prethodno su prošli kroz Mladenovac, gde su ih i tamošnji meštani dočekali aplauzom.

Pogledajte fotografije iz Mladenovca, gde su meštani dočekali studente koji pešače iz Beograda

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje do Kragujevca
REUTERS/Marko Djurica
Meštani Mladenovca pozdravljaju studente koji pešače iz Beograda ka Kragujevcu
studenti, studentski protest, pešačenje do Kragujevca
REUTERS/Stoyan Nenov
Meštani Mladenovca pozdravljaju studente koji pešače iz Beograda ka Kragujevcu
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
Mladenovčanin pokazuje davnašnji studentski indeks
studenti, studentski protest
REUTERS/Stoyan Nenov
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
studenti, studentski protest
REUTERS/Stoyan Nenov
Mnogi imaju žuljeve i rane po nogama

Kuda su sve prošli studenti iz Beograda i Niša?

mapa, studentski protest, studenti pešače do Kragujevca
BBC
Mapa puta beogradskih i novosadskih studenata do Kragujevca
mapa, studenti iz niša
BBC
Mapa pohoda niških studenata do Kragujevca

Treći dan pešačenja: 'Ustanak, ustanak'

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Meštani Topole su ovako pozdravili studente koji pešače iz Beograda do Kragujevca
studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica

Niški studenti su u četvrtak ujutro u Paraćinu odali 15-minutni pomen žrtvama novosadske tragedije.

Uprkos hladnoći, svih 160 koliko ih je pošlo iz Niša, stiglo je u Jagodinu, javila je BBC reporterka Kristina Kljajić.

Tamo im je priređen veliki doček uz vatromet, a stariji ljudi su ih usput pozdravljali povicima: „Oslobodite nas, deco".

Odatle su u petak ujutru krenuli u poslednju etapu do Kragujevca.

Studenti beogradskih i novosadskih fakulteta su 13. februara prošli kroz Topolu, a uveče su stigli do mesta Čumić, gde su prespavali.

Po ulasku u Topolu uzvikivali su: 'Ustanak, ustanak'.

Topola je istorijski važno mesto u istoriji Srbije.

Tamo je 15. februara 1804. godine podignut Prvi srpski ustanak protiv turske vlasti.

Tokom pešačenja pojedini su se žalili na povrede i ima odustajanja, ali ne gube moral, javio je BBC reporter.

O njima sve vreme brine Visoka zdravstvena škola, čiji zaposleni i studenti previjaju kolegama rane, žuljeve i istezanja mišića.

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Kolona studenata iz Beograda tokom pohoda ka Kragujevcu
Studenti iz Niša stigli u Paraćin
Južne vesti
Studenti iz Niša prolaze kroz Paraćin
studenti, studentski protest
BBC
Jedan od mnogih transparenata Jagodinaca na dočeku niških studenata
Doček studenata u Jagodini
BBC
Doček niških studenata u Jagodini
Simbolična registracija od Beograda do Kragujevca 15. 2.
BBC
Simbolična registracija od Beograda do Kragujevca 15. 2.
Student sa portretom Dositeja Obradovića
BBC
Student sa portretom Dositeja Obradovića, srpskog prosvetitelja u Topoli
studenti biciklisti
Fonet
Iz Beograda je ka Kragujevcu 13. februara krenula grupa studenata na biciklima

Evropska komesarka za proširenje Marta Kos ponovo je pozvala sve na dijalog, kako bi se „postigao konsenzus o reformama potrebnim za evropsku budućnost Srbije".

Vlada Srbije premijera Miloša Vučevića, koji je podneo ostavku, poslala je pismo ambasadorima zemalja Evropske unije, tvrdeći da je ispunila sve studentske zahteve.

Ujedno su evropskim diplomatama poručili: „Širite dalje", prenela je televizija N1.

Ove informacije nema na sajtu vlade.

Grupa studenata zauzela Studentski kulturni centar u Beogradu

studentski kulturni centar, skc
Fonet
Grupa studenata je 12. februara uveče zauzela Studentski kulturni centar u Beogradu, smešten u zgrada izgrađenoj 1895. godine, po želji Aleksandra Prvog Obrenovića

Grupa studenata započela je u utorak uveče blokadu Studentskog kulturnog centra u Beogradu, jer traže da se prostor vrati studentima.

O tome više čitajte OVDE.

Pred početak pešačenja: Doček studenata trkača u Beogradu

Pozive za skup u Kragujevcu doneli su studenti lično - trčeći.

„Maratonce", grupu studenata koji su trčali od Novog Sada do Beograda, na Brankovom mostu sačekao je vatromet dobrodošlice.

Presekli su crvenu traku držeći indekse u rukama, a kao štafetu su simbolično nosili Ustav Srbije.

Studente "maratonce" na putu od Novog Sada do Kragujevca u Beogradu je dočekao crveni tepih
Fonet
Student predaje "štafetu" - Ustav Srbije na kraju trke od Novog Sada do Beograda

Petoro studenata kragujevačkog Fakulteta medicinskih nauka je posle celodnevnog maratona stiglo u Beograd u nedelju 9. februara da bi tako pozvali kolege na protest u ovom gradu.

„Brže smo stili nego što smo očekivali, ponela nas je energija", rekao je Jovan Mišeljić, studenat medicine, za BBC na srpskom.

Pogledajte OVDE kako je izgledao doček kragujevačkih studenata u Beogradu.

studenti trkači novi sad
Fonet
Medalje za studente trkače iz Novog Sada
Poljubac na kraju trke
Fonet
Doček novosadskih studenata trkača u Beogradu

Pogledajte video: Beogradski studenti dva dana pešačili do Novog Sada

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu.

Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 02.14.2025)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Komentari

Društvo, najnovije vesti »