BBC vesti na srpskom

Dva Sretenja u Srbiji: Studenti u Kragujevcu, Vučić o 'obojenim revolucijama'

U Kragujevcu traje petnaestočasovni protest studenata pod sloganom 'Sretnimo se na Sretenje'. Vučić na mitingu u Sremskoj Mitrovici: 'Srbija je napadnuta spolja i iznutra'.

BBC News pre 4 sati
studentska blokada u Kragujevcu
REUTERS/Marko Djurica

Sretenje, najvažniji dan u istoriji Srbije, kako se poslednjih godina govori o Danu državnosti 15. februara, danas ima dva lica.

Dok hiljade studenata i demonstranata blokira Kragujevac, grad u centralnoj Srbiji, na protestu pod sloganom 'Sretnimo se na Sretenje', oko 200 kilometara severnije, u Sremskoj Mitrovici, održan je miting predsednika Srbije Aleksandra Vučića i vladajuće koalicije.

Duž glavne ulice u Kragujevcu, pored reke Lepenice, studenti i demonstranti šetaju i duvaju u pištaljke i vuvuzele, a tu je i mnogo improvizovanih štandova gde se priprema razna hrana.

„Došla sam sa porodicom i prijateljima da podržimo mladost i sve za šta se zalažu, ono što, nažalost, mi nismo uspeli da se izborimo 1990-ih.

„Oduševljeni smo ovom pozitivnom, karnevalskom atmosferom koja se prolila ulicama Kragujevca", rekla je Beograđanka Katarina Vuković za BBC na srpskom.

Stotine studenata su pešačile, trčale ili na biciklima krenule iz Beograda, Novog Sada i Niša, prešavši za četiri dana oko 150 kilometara kroz desetine gradova i sela u kojima su ih meštani gostoljubivo dočekivali i pozdravljali.

Kragujevac ih je dočekao crvenim tepihom, medaljama i pesmom dan pre velike akcije koja će trajati 15 sati, simbolično odajući poštu za 15 žrtava pada nadstrešnice u Novom Sadu 1. novembra.

Na skupu u Sremskoj Mitrovici, Vučić je izneo tvrdnju da je „Srbija napadnuta i spolja i iznutra" i poručio da će „uništiti sve obojene revolucije u svetu", o čemu će, najavio je, napisati knjigu.

Najavio je i političku deklaraciju o 'Vojvodini u Srbiji'.

I prethodni skup vladajuće koalicije na kojem se Vučić obratio održan je u Jagodini 24. januara, istog dana kada su studenti pozvali na generalni štrajk.

Višednevno protestno pešačenje do sada je najradikalnija akcija studenata iz cele Srbije, sa ciljem da izvrše pritisak na vlasti da ispune njihove zahteve, pre svega, da se utvrdi odgovornost za pad nadstrešnice u Novom Sadu.

Hiljade studenata i onih koji ih podržavaju okupili su se u Kragujevcu, nekadašnjoj prestonici Srbije, na jednom od većih protesta zbog tragedije u Novom Sadu novembra prošle godine.

Za tri meseca od kada je 15 ljudi poginulo kada se srušio krov na novouređenoj železničkoj stanici u Novom Sadu, masovne antikorupcijske demonstracije proširile su se širom Srbije i postale najveći protestni pokret u zemlji poslednjih godina.

Mnogi demonstranti za novosadsku tragediju okrivljuju korupciju u vlasti, što ona negira.

„Ovde smo da se borimo za bolje sutra, protiv korupcije", rekao je dvadesetogodišnji Jovan, koji se sa grupom prijatelja dovezao iz Beograda.

„Volim moju zemlju i želim da moja deca rastu ovde", rekao je on agenciji Rojters.

Student prava: 'Ustav treba da bude brana samovolji vlasti'

studenti, studentski protest, studentska blokada u kragujevcu
BBC/Nemanja Mitrović

Kristina Kljajić, BBC novinarka, Kragujevac

Na jedan od najvažnijih dana u istoriji Srbije, BBC novinari pitali su studente šta znaju o Sretenjskom ustavu.

Mihajlo Kićanović, student beogradskog Pravnog fakulteta, objasnio je da je Sretenjski ustav proizišao posle dugo godina represije i borbe za pravednije i bolje društvo.

„Ako znamo da reč ustav potiče od reči ustava, odnosno brana, i da stoga Ustav treba da bude brana samovolji vlasti, dolazimo do paradoksa da skoro 200 godina kasnije mi i nemamo adekvatan ustav.

„Zato je neophodno da Ustav treba izmeniti i prilagoditi ga trenutnim društvenim okolnostima", kaže Kićanović.

Pogledajte snimak BBC reportera iz Kragujevca: Šta je 'Menza kod keve' i ko pravi hranu studentima

https://www.instagram.com/p/DGGRl1Xhu8W/

Pogledajte snimak iz vazduha u Kragujevcu na našem Instagram nalogu

https://www.instagram.com/p/DGF9H4tB6NJ/

Atmosfera u Kragujevcu

studentska blokada u Kragujevcu
BBC
Jedan od glavnih poruka na protestima: „Pumpaj"

Nemanja Mitrović i Slobodan Maričić, BBC novinari, Kragujevac

Dok je sneg natapao grad na Lepenici, a termometar pokazivao tačno 0 stepeni Celzijusa, dolaskom velike studentske kolone počela je 15-časovna blokada u Kragujevcu.

Na obližnjem mostu postavljena su dva velika kamiona sa prikolicama i traktor, dok su posred puta postavljene ograde sa zastavama sa crvenim šakama i znakom stop.

Studenti sa raznih univerziteta u Srbiji, neki još umorni od pešačenja, došli su do mesta početka blokade uz zvuke doboša i pištaljki, noseći transparente i vijoreći zastavama.

Duž bulevara pored Lepenice razapeti su šatori pod kojima se služi hrana.

Posle osam sati blokade, nad centrom Kragujevca nadvio se mrak, a temperatura pala, ali su gotovo sve centralne ulice i dalje pune.

Glavnom ulicom odjekuju zvuci doboša i pištaljki, kao i skandiranja: 'Generalni štrajk' i 'Kragujevac opet glavni grad'.

Na svakih nekoliko metara neko vikne: „Pumpaaaj", što svi oduševljeno pozdrave.

studenti, studentski protest u Kragujevcu
BBC/Nemanja Mitrović

Hrana se i dalje sprema na sve strane.

„Imamo pasulj i vruću čorbu, poslužite se", nudi mi starija žena sa jednog štanda, a mala devojčica ispred nje odmah pruža i veknu hleba.

Odmah iza, na dugačkom platnu širokom oko metar, raširenom na asfaltu, prolaznici u klečećem položaju zapisuju šta žele.

„Pevaj Srbijo, zemljo junaka, pevaj Srbijo, zemljo studenata", piše velikim crnim slovima usred gomile drugih poruka.

Niz jednu od ulica se igra basket, a često se može videti i let odbojkaške lopte.

Nad masom se za to vreme smenjuju zastave Srbije i transparenti svih veličina.

„Dobro jutro, Šumadijo, livado i avlijo", glasi jedan, dok odmah iza ide i stariji čovek sa porukom „Ko ne voli ovu dicu, neka ide u Mitrovicu".

Zove se Lazar, ima 72 godine i na protest je došao sa unukom iz sela Vitanovac kod Kraljeva.

„Ja bih za moju unuku srce dao", kaže mi kratko.

Proteste naziva „fantastičnim", a studente „fenomenalnim" i smatra da Srbiju samo dani dele od velikih promena u društvu.

Studenti u fluoroscentnim prslucima zavode rad i tako će biti sve do malo posle ponoći, za kada je najavljen kraj protesta.

student, studentski protest, studentska blokada u Kragujevcu
Fonet
Na transparentu je igra rečima - Smak je čuvena rok grupa iz Kragujevca

Dok traje studentska blokada Kragujevca, policija obezbeđuje prostorije vladajuće SNS u Kragujevcu.

sns u kragujevcu, stranačke prostorije SNS u Kragujevcu
Fonet
sns u kragujevcu, stranačke prostorije SNS u Kragujevcu
Fonet

Pogledajte kako je izgledao početak blokade u Kragujevcu

„Ovde smo da bismo okrepili svu ovu decu koja su pešačila iz Novog Sada, Beograda, Niša, Čačka, Kraljeva, Novog Pazara i mnogih drugih gradova.

„Oni sada stvaraju sopstvenu budućnost", rekao je Slobodan iz Kragujevca BBC reporteru na štandu gde se pripremao gulaš.

Pogledajte fotografije iz Kragujevca

studentska blokada u Kragujevcu
REUTERS/Kuba Stezycki
Pogled iz vazduha na studentsku blokadu u Kragujevcu koja će, kako je najavljeno, trajati do sedam minuta posle ponoći
studentska blokada u Kragujevcu
REUTERS/Alkis Konstantinidis
studentska blokada u Kragujevcu
Fonet
kragujevac, sretenje
BBC/Nemanja Mitrović
Slobodan sa prijateljima priprema gulaš za studente
studenti, studentska blokada u kragujevcu
REUTERS/Alkis Konstantinidis
studenti, studentski protest u kragujevcu
BBC/Kristina Kljajić
Jedna od mnogih poruka u Kragujevcu: 'Samo mirno i pumpaj' (Pumpaj je slogan koji se prethodnih dana proširio društvenim mrežama i sada je postao jedan o glavnih na protestima)
studenti, studentski protest u kragujevcu
BBC/Slobodan Maričić
Ka Kragujevcu je iz Beograda došla kolona automobila, javlja BBC reporter Slobodan Maričić
studenti, studentski protest u kragujevcu
Fonet
studenti, studentski protest u kragujevcu
Fonet
studenti, studentski protest u Kragujevcu
BBC/Kristina Kljajić
Neki studenti su razapeli šatore da lakše podnesu hladnoću
studenti, studentski protest u kragujevcu
Fonet
studenti, studentski protest u kragujevcu
Fonet

Vučić pred miting: 'Nas ne finansira USAID'

sremska mitrovica, miting sns, miting vučića
BBC/Dejana Vukadinović
Pristalice SNS i Vučića u Sremskoj Mitrovici pred skup 'Srećemo se na Sretenje'

Dejana Vukadinović, BBC novinarka, Sremska Mitrovica

U Sremskoj Mitrovici su čitavog dana tekle pripreme za miting Aleksandra Vučića i vladajuće Srpske napredne stranke.

Pristizali su autobusi sa simpatizerima SNS iz raznih delova Srbije, ali i iz Republike Srpske, jednog od dva entiteta Bosne i Heregovine.

Vučić i saradnici su u Sremsku Mitrovicu išli vozom u kojem je vladala vesela atmosfera uz živu muziku.

Uoči odlaska u Srem, Vučić je na Instagram nalogu postavio snimak kako pred miting pravi sendviče.

„Rešio sam da pripremim 20 sendviča i to će biti moj poklon za ljude koji idu u Sremsku Mitrovicu", rekao je on, stojeći u kuhinji sa keceljom.

Vučićevi protivnici godinama pogrdno nazivaju njegove pristalice 'sendvičarima', zamerajući im što se, kažu, 'prodaju za sendviče'.

U snimku je rekao i da se u vladajućoj stranci zna ko šta plaća i koje troškove snosi.

„Ono što je još važnije: ne plaćaju ni USAID ni NED (američke organizacije) niti bilo ko drugi. Zato kod nas nema gozbe, malo šunke, parizera i mislim da će ljudi da budu veoma zadovoljni", rekao je on.

Američke agencije za međunarodni razvoj (USAID) i vlasti u Srbiji sarađivale su gotovo četvrt veka na raznim projektima.

Novcem USAID-a su renovirane i izgrađene škole, domovi zdravlja, vrtići, putevi, mesne zajednice, mostovi, nabavljala se medicinska oprema, ulagalo se u lokalne zajednice, obučavali javni službenici i pomagala reforma pravosuđa.

USAID je finansirao i izradu sajtova pojedinih državnih institucija, poput Vlade Srbije.

Agencija je tokom prethodnih godina sarađivala i sa privatnim sektorom, organizacijama civilnog društva i medijima, uglavnom lokalnim.

sremska mitrovica, miting sns, miting vučića
BBC/Dejana Vukadinović

Pohod studenata do Kragujevca

https://www.instagram.com/p/DGEotoKIkAf/

sretenje studenti
BBC

Tragedija u Novom Sadu pokrenula je masovne studentske proteste kojima se pridružuju meštani brojnih gradova u Srbiji.

Svakog dana u 11:52, simboličnim podsećanjem na vreme obrušavanja nadstrešnice, u mnogim gradovima se blokiraju ulice kako bi se odala 15-minuta pošta za žrtve novosadske tragedije.

Studenti skoro tri meseca blokiraju fakultete i organizuju različite ulične proteste, tražeći utvrđivanje odgovornosti za pad nadstrešnice na nedavno rekonstruisanoj železničkoj stanici u Novom Sadu.

Dok vlast ponavlja da su zahtevi ispunjeni, studenti i njihovi profesori to negiraju.

Glavno tužilaštvo je 12. februara saopštilo da je deo istrage o padu nadstrešnice preneto na Tužilaštvo za organizovani kriminal.

Pogledajte video: Povrede, istrajnost i vedri duh studenata u pohodu do Kragujevca

Pohod u kragujevac nije prvo studentsko protestno pešačenje u prethodna skoro tri meseca.

Grupa studenata beogradskih fakulteta je 30. januara pošla u dvodnevni pešački pohod dug oko 80 kilometara do Novog Sada kako bi se priključila akciji blokade mostova povodom tri meseca od urušavanja nadstrešnice.

Potom je grupa studenata iz Kragujevca trčala do Beograda 9. februara kako bi predala zvaničnu pozivnicu za učešće na velikom skupu 15. februara.

A zatim je grupa novosadskih studenata trčala do Beograda i dan kasnije se pridružila kolegama iz glavnog grada Srbije u višednevnom pešačenju ka Kragujevcu.

Studenti su prethodno blokirali najveću saobraćajnu petlju u Beogradu i jednu od naplatnih rampi na autoputu Niš - Beogradu.

https://www.youtube.com/watch?v=L_nu13LLjow

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 02.15.2025)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Politika, najnovije vesti »