BBC vesti na srpskom

Демонстранти преплавили Београд на једном од највећих протеста, инциденти пред крај

Више од 107 хиљада људи у центру Београда на позив студената у блокади. Један од највећих протеста у последњим деценијама прошао мирно уз мање инциденте.

BBC News 16.03.2025

Док су десетине хиљада лампи са мобилних телефона осветљавале централни београдски трг Славију, а колоне људи стајале у тишини одајући почаст жртвама пада надстрешнице у Новом Саду, зачуо се јак звук, изазвавши панику међу окупљенима који су потражили уточиште у оближњим улицама.

Убрзо потом, нешто даље, дошло је до неколико мањих инцидената, али је један од највећих скупова одржаних у српској престоници последњих деценија прошао мирно.

У Београду се окупило више од 107.000 људи, саопштило је Министарство унутрашњих послова, а удружење Архив јавних скупова процењује да је било између 275.000 и 325.000.

Дошли су на позив студената који већ три месеца протестују захтевајући одговорност за трагедију у Новом Саду.

Пред сам крај 15-минутне тишине, око 19 сати испред зграде Народне скупштине, група окупљених почела је да баца различите предмете и пиротехничка средства.

Студенти у жутим редарским прслуцима су покушали да спрече инциденте, али су се повукли, рекавши да ово окупљање више није део протеста на које су они позвали.

Атмосфера је наредних сати била напета, било је маскираних људи који су палили бакље и провоцирали полицију, али су се до краја вечери мирно разишли.

Укупно 56 људи је затражило медицинску помоћ, али нема тешко повређених, рекао је Александар Вучић, председник Србије.

Ухапшено је 22 људи за кривична дела, додао је.

„Студенти блокадери, њих 99 одсто нису хтели инциденте&qуот;, рекао је Вучић, поново помињући да је у питању покушај обојене револуције.

Упоредо са окупљањем студената и демонстраната, преко пута платоа Скупштине Србије у центру Београда, данима кампује група људи која себе зове „Студенти 2.0&qуот; - они траже од власти да се факултети деблокирају „како би могли да наставе учење&qуот;.

„Било је много насиља, више од стотину трактора је уништено&qуот;, каже Вучић, помињући пољопривредна возила пробушених гума и разбијених стакала, која су под окриљем ноћи уочи протеста, окружила Председништво.

„Трактори су били ту да зауставе талас, како би масу задржали да бисмо заштититили животе у Пионирском парку.

Студент за ББЦ о инциденту код Скупштине Србије

Студенти већ месецима блокирају факултете и организују протесте и пешачења тражећи испуњење захтева, пре свега кривичне одговорности за пад надстрешнице.

Ка центру Београда још од раних јутарњих сати сливале су се колоне људи са више страна на протест „15. за 15 - чекамо те!&qуот;.

Може се рећи да су ово једне од највећих, ако не и највеће, антивладине демонстрације последњих деценија, пише агенција Ројтерс.

Пад надстрешнице у Новом Саду почетком новембра прошле године изазвао је масовне протесте у Србији и то је до сада најозбиљнији тест по владу коју предводи Вучићева Српска напредна странка (СНС).

Ипак, он је дан уочи протеста поручио да се „не плаши ничега&qуот; и да неће дозволити да улица мења власт.

„Прелазне или преварантске владе неће бити док сам жив.

„Не пристајем на уцене и притиске, председник сам Србије и нећу дозволити да улица одређује правила у овој земљи&qуот;, поручио је.

Стотине полицајаца у пуној опреми читавог дана биле су распоређене у Пионирском парку и око њега, окруженог тракторима, довежених у петак.

Погледајте видео из центра Београда

protest u Beogradu
РЕУТЕРС/Дјордје Којадиновиц
Поглед из ваздуха на масу људи код Скупштине Србије и околне улице (у првом плану је зграда Уставног суда)

Вучић је раније рекао да очекује да „опозиција организује велико насиље&qуот; и поручио да ће сви који у томе буду учествовали бити похапшени, али није навео и конкретне детаље за те тврдње.

Ипак, дан пред протест, Вучић је рекао да ће, иако је скуп у суботу непријављен, држава помоћи у обезбеђивању како би све прошло без нереда и позвао на миран скуп.

'Сви треба да будемо заједно': Београд у срцу студентског протеста

Међу окупљенима био је и прослављени кошаркаш Дејан Бодирога, који је подржао студенте.

Тонино Пицула, известилац Европског парламента за Србију, критиковао је српске власти пошто је дан раније више новинарских екипа, међу којима и хрватске, заустављен на граници под образложењем да представљају безбедносни ризик уочи великих антивладиних протеста.

Пицула је инцидент окарактерисао као „доказ недемократског понашања српске власти, упозоривши да такве мере не могу да спрече ширење истине&qуот;, преноси Хина.

У Београду је у суботу приведен и Иван Вуковић, посланик Демократске партије социјалиста (ДПС) у Скупштини Црне Горе, и бивши градоначелник Подгорице.

Њега је привела Безбедносно-информативна агенција Србије, преносе Вијести.

„Држава Црна Гора ће увек и у свакој ситуацији стати уз њене грађане. Такође, не подржавамо мешање наших званичника у унутрашњу политику других земаља&qуот;, написао је премијер Милојко Спајић на мрежи Икс.

protest u Beogradu
РЕУТЕРС/Дјордје Којадиновиц
На Тргу Славија је такође окупљен велики број људи, а ту је и макета Тројанског коња
protest u Beogradu
РЕУТЕРС/Дјордје Којадиновиц
Маса људи испред Скупштине Србије
studenti, studentski protesti
Реутерс/Митар Митровић
protest, protest u Beogradu
ББЦ
Велика колона људи са Чукарице иде ка центру Београда
studenti, studentski protest
ББЦ/Јелена Субин
studenti, studentski protesti
Приватна архива
Велики број људи је на Бранковом мосту који спаја нови и стари део града

Панчевци чамцима до Београда

ББЦ репортери

Од раног јутра, Београдом су одјекивали звуци пиштаљки, вувузела, аутомобилске сирене.

Група Панчеваца је чамцима дошла на протест, објављено је на Инстаграм страници 'Родитељи из Панчева уз студенте'.

Преко Бранковог моста, јединог који спаја центар града са Новим Београдом, сатима су пролазиле колоне људи.

Прочитајте како је наша новинарка Кристина Кљајић провела сате са демонстрантима на Бранковом мосту у Београду.

Инцидент у Жаркову: Колима на људе

Приликом окупљања учесника протеста у Жаркову, једној од рубних београдских општина, возач је ударио жену на улици и возио је на хауби неколико метара.

Министарство унутрашњих послова (МУП) саопштило је да нападач убрзо приведен, а да је лакше повредио још двоје људи.

Полиција је касније привела и мушкарца који је на углу улица Кнеза Милоша и Булевара Краља Александра рекао студентима редарима да код себе има две бомбе и жели да разнесе зграду Председништва.

Експлозивне направе код приведеног нису пронађене, саопштио је МУП.

studenti, protest u Beogradu
ББЦ/Ирфан Личина
Na Trgu republike je veliki broj ljudi, a tu su i razne lutke
ББЦ/Јаков Поњавић

У Чачку нереди испред Скупштине града, опозиција одржала збор грађана

protest, protest u Beogradu
ББЦ/Ирфан Личина

У Чачку су одборници опозиционих странака су са групом грађана одржали збор на коме су јавно гласали за разрешење градоначелника Милуна Тодоровића и председника локалне Скупштине Игора Трифуновића.

Збор је завршен саопштењем да је градска власт „смењена вољом грађана&qуот;, а опозициони одборници су позвали окупљене да сви пођу на протест у Београд.

Претходно је неколико стотина људи покушало да уђе на седницу скупштине, али их је у томе спречило обезбеђење.

У ходницима су били и припадници Жандармерије, али нису интервенисали.

Трифуновић је погођен јајима, а било је и вербалних расправа и гурања између одборника владајуће већине и опозиције.

Глумци и студенти редари испред зграде РТС-а

Tihomir Stanić
ББЦ/Наташа Анђелковић
Глумац Тихомир Станић

Глумци, режисери и студенти редари стајали су испред зграде Радио-телевизије Србије у центру Београда.

Вучић је дан раније рекао да постоје идеје да демонстранти 'заузму зграду РТС-а'.

Студенти у блокади, али и они којих их подржавају, раније су у неколико наврата исказивали незадовољство извештавањем државне телевизије, тврдећи да не извештава довољно о њиховим протестима и захтевима.

Репортери ББЦ-ја су испред зграде државне телевизије затекли глумце, међу којима и Тихомира Станића.

„Не треба да буду опонентни власти, већ да као сваки јавни сервис само пренесу истину&qуот;, рекао је новинарима.

RTS, studenti
ББЦ/Наташа Анђелковић
RTS, protest ispred RTS-a
ББЦ/Дејана Вукадиновић

Атмосфера у Београду: Подршка и из Бањалуке

Градски саобраћај у Београду није радио од раних сати у суботу.

Поједини приватни превозници обуставили су међуградске линије, а проблем имају и становници београдских из приградских насеља.

Превоз су обуставила саобраћајна предузећа Ласта и Стрела за превоз путника на територији Беорада, али градски менаџер Мирослав Чучковић није желео да објасни агенцији Бета разлоге за такву одлуку.

Ипак, многи су дошли приватним превозом.

Међу њима је и Владимир Ђурић из Бањалуке, главног града Републике Српске, једног од два ентитета Босне и Херцеговине.

„Студенти се боре чистог срца да би мењали систем који је кваран и корумпиран.

„Дошло је нас осам, али и студенти из Бањалуке. Много је нас који овако мислимо, али покушавају да нас прикажу другачијим него што јесмо&qуот;, каже за ББЦ на српском.

Нада се да ће се у Србији променити режим и да ће онда, како додаје, промене доћи и код њих.

Vladimir Đurić došao je iz Banjaluke kako bi podržao studente u blokadi
ББЦ/Милица Јеремић
Владимир Ђурић дошао је из Бањалуке како би подржао студенте у блокади

Међу окупљенима је био и Нинослав Соколовић, просветни радник из Пирота, отац двоје студената.

Са супругом је био и на претходним скуповима у Крагујевцу и Нишу.

„Надамо се да ће да сване нови дан за бољу будућност Србије&qуот;, каже за ББЦ на српском.

Његова колегиница из Руме Татјана Радонић каже да „очекује борбу као и до сада&qуот;.

„Пратимо студенте и мислим да су у праву&qуот;, прича за ББЦ.

ПОГЛЕДАЈТЕ ФОТОГРАФИЈЕ ИЗ БЕОГРАДА

protest u beogradu
ББЦ
Колона људи са Чукарице стигла је у центар града
protest u Beogradu
ББЦ/Ирфан Личина
protest u Beogradu
ББЦ/Ирфан Личина
protest, protest u Beogradu
АНДРЕЈ ЦУКИЦ/ЕПА-ЕФЕ/РЕКС/Схуттерстоцк
Vojislav Koštunica
Душан Милојевић
Међу окупљенима и бивши председник Савезне Републике Југославије Војислав Коштуница
studenti, protest u Beogradu
ББЦ
Огроман број људи на прелазу између новог и старог Београда
studentski protesti, studenti
ББЦ/Грујица Андрић
Недалеко од Основне школе „Владислав Рибникар&qуот; у центру Београда, у којој је у мају 2023. убијено деветоро ђака и чувар
protest u Beogradu
ББЦ/Ирфан Личина
protest u beogradu, policija
ББЦ/Ирфан Личина
protest u beogradu
ББЦ/Ирфан Личина
studenti, studentski protest
ББЦ/Јелена Субин
Колона студената и демонстраната из Земуна
studenti, studentski protest
Фонет
Порука пољопривредника из Мачве
studenti, studentski protest
ББЦ/Милица Јеремић
studenti, studentski protest
ББЦ/Немања Митровић
Колона студената са Вождовца
studenti, studentski protest
ББЦ/Немања Митровић
Укрштање групе студената на Аутокоманди

Када су у петак увече из разних делова Србије стигле колоне студената у Београд, према проценама полиције, дочекало их је више од 30.000 људи.

Организатори дочека студената верују да је број значајно већи.

Црвени тепих, велики ватромет уз заглушујуће звуке бубњева, пиштаљки и вувузела, осмеси и сузе окончали су дане проткане напетошћу због најава српских званичника да ће доћи до насилног покушаја смене власти на скупу 15. марта.

Посебно је емотивно било за Дијану Хрку, мајку Стефана, страдалог у паду надстрешнице у Новом Саду.

„Само да нам деца буду добро, ми се знамо чувати, али треба њих да сачувамо.

„Ово нам је најбоља генерација, овако паметни и сложни, то су све анђели, ја их све гледам као моју децу&qуот;, рекла је Хрка за ББЦ.

„Стефан одгоре гледа све и види ово, цела је Србија уз њега и надам се да је поносан на маму што брани његову част&qуот;, каже гледајући у небо.

Нада се да ће протест у суботу проћи мирно.

„Не желим нико више да обуче ово за дететом&qуот;, каже стежући црну мараму око врата.

Сва студентска пешачења

Студенти београдских факултета ходали су 1. фебруара до 80 километара удаљеног Новог Сада.

Пешачило се и до Крагујевца када је 15. фебруара на Сретење организован нови протестни скуп.

Студенти из целе Србије су пешачили и до Ниша, на протест 1. марта, „Студентски едикт&qуот;.

Од пада надстрешнице 1. новембра, сваког дана се у 11:52 блокирају саобраћајнице у многим градовима када се одаје 15-минутна пошта страдалима у Новом Саду.

Протести се одржавају и у мањим местима.

Студенти су два пута позивали на потпуну обуставу рада, чему су се одазвала многа струковна удружења, поједини медији, ланци књижара, власници малих бизниса, музичари и глумци.

Власт понавља да су сви захтеви студената испуњени, али они и њихови професори негирају те тврдње.

Владајућа већина у Скупштини Србије је пре неколико дана усвојила измене Закона о високом образовању.

„Испунили смо четврти студентски захтев и надам се да ћемо се вратити на наставу&qуот;, изјавила је Ана Брнабић, председница Скупштине.

Почетак седнице обележио је сукоб опозиционих представника и посланика владајуће већине.

ББЦ на српском је од сада и на Јутјубу, пратите нас ОВДЕ.

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 03.16.2025)

BBC News

Повезане вести »

Повезане вести »

Кључне речи

Коментари

Друштво, најновије вести »