Zbog sličnosti jedne reči sa psovkom, malteška pevačica izmenila tekst evrovizijske pesme
RTS pre 16 dana

Predstavnica Malte na 69. izdanju „Pesme Evrovizije“ Mirijana Konte, nakon žalbi, izmenila naslov pesme i iz teksta uklonila reč koja liči na englesku psovku.
Učesnica ovogodišnjeg izbora za nabolju pesmu Evrope Mirijana Konte preradila je svoju pesmu nakon brojnih primedbi na to što reč u tekstu njene pesme zvuči kao engleska psovka. Pesma predstavnice Malte prvobitno je nosila naziv Kant (Kant), što je malteška reč za pevanje. U pesmi, to jest zvaničnom video-spotu, sada se nalazi i glas ekonomskog novinara i urednika Bi-Bi-Sija Fejzala Islama koji je intervjuisao Mirijanu, a tema razgovora, osim o tome da ima samo