BBC vesti na srpskom

'Востани Сербије': Студентски протести у 32 града, у Београду блокада два моста

„Децентрализација се учитава" је једна од порука студената пред скупове који ће се истовремено одржати у десетинама градова од 18 до 21.16 сати.

BBC News 02.06.2025
Protest u Beogradu
ББЦ
Протест у Београду

Тачно седам месеци после пада надстрешнице Железничке станице у Новом Саду, у којем је погинуло 16 људи, студенти су позвали на протесте у 32 града Србије.

То је највећи број истовремених скупова широм Србије у организацији студената за више од шест месеци, колико трају блокаде факултета и улични протести, кажу студенти.

У Београду су блокирана два моста - Бранков и Газела. И у другим градовима ће протест трајати од 18 до 21.16 сати.

Демонастранти траже расписивање избора, уз претходне захтеве за утврђивање одговорности за трагедију у Новом Саду и борбу против корупције.

„Циљ протеста је да се пребројимо, да покажемо да нас има заправо у свим местима и да широм Србије грађани подржавају овај студентски покрет, да су се пробудили и да показују бунт&qуот;, рекао је студент Вукашин Ђиновић за лист Данас.

Надају се да ће скупом „показати да нису тиха мањина, него гласна већина&qуот;, додао је.

Скупови се одржавају у Новом Саду, Нишу, Крагујевцу, Краљеву и другим градовима у Србији.

Слоган протеста 1. јуна је „Востани Сербије&qуот;, по химни Устаничке Србије коју је написао Доситеј Обрадовић, а досад је више пута певана на студентским протестима и блокадама, који трају дуже од пола године.

Студенти су у петак организовали још један скуп у Београду, баш под слоганом „Хоћемо изборе&qуот;.

Beograd
ББЦ
Бетмен у Београду

„Народ се ослободио страха у целој Србији, избори ће се сигурно расписати ускоро јер је власт пред огромним притиском и нема друго решење&qуот;, каже Страхиња Радојев, 27-годишњи филолог, за ББЦ.

Од новембра 2024, када су почели студентски протести, Страхиња је био „на скоро сваком.&qуот;

„Присутна је фантастична енергија, број људи је огроман, иако режимске телевизије и портали константно приказују мањи број и покушавају да изманипулишу јавност&qуот;, каже Страхиња за ББЦ.

Strahinja Radojev
ББЦ
Страхиња Радојев

Широм Србије, исти захтеви

Протести су одржани у тридесетак градова широм Србије и на сваком је прочитана заједничка изјава студената који већ пола године блокирају факултете.

Упозорили су да „уколико се избори не распишу у разумном року, неће дозволити нормално функционисање система, који игнорише вољу грађана&qуот;.

„Бићемо испред институција, испред министарстава, испред телевизија које нас ућуткују, покренућемо грађанску непослушност у сваком граду.

„Нећемо ометати грађане, ометаћемо лаж, неправду и корупцију&qуот;, поручили су студенти у говору дељеном и на друштвеним мрежама.

Корени корупције власти &qуот;сувише дубоко у државном апарату&qуот;, тврде студенти, указујући да „зато њихови захтеви у вези са одговорношћу за смрт 16 особа у паду новосадске надрешнице нису и не могу бити испуњени&qуот;.

„Нисмо добили адекватан одговор, али смо зато добили најгнусније увреде, претње, малтретирање, лажи, привођења, батине, гажења и сузавац.

„Ако нас не пусте на гласање, пустићемо све да стане&qуот;, порука је студената.

Novi Sad
021
Нови Сад
Kikinda
Олга Мандић
Кикинда

ББЦ на српском је од сада и на Јутјубу, пратите нас ОВДЕ.

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Јутјубу и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 06.02.2025)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Друштво, најновије вести »