Jurica Pavičić ne zna šutjeti
Velike priče pre 3 sata | Piše Vojislav Mazzocco

Na fasadi njegove splitske zgrade zato se jutros pojavila književna kritika slična onoj kakvom je prošlog augusta ocijenjeno djelo Miljenka Jergovića
Postoji u talijanskom jeziku divna izreka: “Acqua in bocca”. Može se koristiti i s uskličnikom i bez njega. Kad je tiha, kao ljubavnički šapat, znači čuvaj našu tajnu. Glasna i prijeteća znači: začepi, umukni, šuti. Doslovno prevedena glasi “Vodu u usta”. Usta puna tečnosti, naime, ne mogu govoriti i izdati tajnu. Na tu me izreku podsjetio posljednji roman Jurice Pavičića, jednog od samo nekolicine hrvatskih majstora trilera, krimića ili, kako je danas popularno