Ko zna da prevede „smajlija“, dobija posao!
RTS 15.12.2016
Prevodilačka agencija "Today Translations" u Londonu objavila je oglas za radno mesto „prevodioca emotikona“. Uslov je i fakultetska diploma ili više od tri godine iskustva na poslovima prevođenja.
Osoba koja bude primljena će se baviti prevodom emotikona na govorni jezik, analizom njihovih značenja i interpretacija u raznim kulturološkim okruženjima. To je prvi takav oglas u svetu, i ne podrazumeva klasično radno vreme od devet do 17 časova. „U nedostatku izvornih govornika, kandidati bi trebalo da prevedu, da dekodiraju emotikone u skladu sa kulturnim, generacijskim ili međunarodnim razlikama“, navodi se u oglasu. Kompanija je najavila