„Fortinbras se napio” u subotu premijerno u SNP-u
Dnevnik 06.10.2017 | Dnevnik.rs
“Poljski Šekspir”, kako je v.d. upravnika Srpskog narodnog pozorišta Zoran Đerić otkrio da zovu nedavno preminulog Januša Glovackog, upravo zahvaljujući Đeriću dobio je (posthumno) još jedan prevod svojih drama na srpski.
Do sada su to bile “Antigona u Njujorku” i “Četvrta sestra”, a sada je to i “Fortinbras se napio”, komad koji je na Kamernoj sceni Srpskog narodnog pozorišta režirao Nikola Zavišić. Premijera predstave je sutra. – Glovacki je svetski poznat pisac, ali samo jedan od mnogih poreklom iz Poljske – predočio je Đerić. – Glovacki važi i za uspešnog scenaristu. Napisao je “Lov na muve”, scenario za čuveni film koji je režirao Andžej Vajda, a kasnije je