Otkrivanje poezije Gustava Adolfa Bekera
Danas 02.10.2018 | Piše: V. M.

Prevoditeljka Biljana Isalilović, dobitnica Nagrade "Radoje Tatić" Nagrada iz Fonda „Radoje Tatić“ koja se dodeljuje svake druge godine za najbolji prevod sa španskog i portugalskog jezika u oblastima poezije, proze i eseja ove godine je dodeljena i uručena Biljani Isailović za prevod knjige poezije „Rime“ španskog pesnika Gustava Adolfa Bekera, koju je objavio izdavač Treći trg.
Gustavo Adiolfo Beker (1836- 1870) jedan je od najznačajnijih pesnika španskog romantizma. – Prvi put je srpskim čitaocima dostupan najsvetliji primer i najveći pesnik španskog romantizma, a taj podatak je ujedno i karika koja je nedostajala u slici evropskog romantizma. Gustavo Adolfo Beker jedno je od najvećih imena evropskog romantizma – kaže za Danas književna prevoditeljka i hispanista Biljana Isailović, napominjući da je ovim prvim